This is a journey into the world's most largest and notorious projects, Queensbridge Listen while Nas saves his hood from the most cowardest rappers
これは世界最大かつ最も悪名高いプロジェクト、クイーンズブリッジへの旅です。 Nasが最も臆病なラッパーから自分の縄張りを守るのを聴いてください。
He held a mass appeal and a likkle boy smile Depressed has a complex, his mouth was foul You need to stay around, I feel like tellin' some stories First there's this arrogant fuck, his name's Cory Hung around my mans Lakey and Big Trevor Trevor's still locked up, Lake's gettin' his cheddar Corey changed his name to ah, whatever Cornchip, Buckwheat look-a-like, it's Mega Right, Mega was his name, sorry about that But it's so hard to put a coward's name in my rap Always actin' tough, a jokester be frontin' He got snuffed, he got shot in the thigh, he did nothin' But that's Nas always lookin' out for bredren 'Cause when bredren don't return love it don't stress him 'Cause gangstas do gangsta shit, real recognize real Still laughin' to the bank and shit Back to Cor', got him a deal but his rhymes was wack Def Jam mad that he signed the contract Now he got jealous and mad at my shine Making silly tapes, I'm always on his mind Nonsense, not to be obnoxious, kid Mega, for the record you could suck my dick Bitch, you from around the way, it's sad what this do to me But Queensbridge, we gotta have unity
彼は大衆に人気があり、幼い少年のような笑顔をしていた 彼は劣等感を持っており、口が悪かった あなたはここにいるべきだ、いくつか話をしたい まず、この傲慢なクソ野郎、コリーがいる 俺の仲間のレイキーとビッグ・トレバーとつるんでいた トレバーはまだ刑務所にいる、レイクは金を稼いでいる コリーは自分の名前を、何だったっけ、 コーンチップ、バックウィート似の、メガに変えた そうだ、メガが彼の名前だった、失礼 でも臆病者の名前をラップに入れるのは難しい いつもタフなふりをして、冗談を言っている 彼は殺された、太ももを撃たれた、彼は何もしなかった でもNasはいつも仲間のことを気にかけている なぜなら仲間が愛を返してくれないと、彼はストレスを感じないからだ なぜならギャングスタはギャングスタのすること、本物は本物を見抜く まだ銀行で笑っている Corに戻ると、彼は契約を結んだが、彼のライムはひどかった Def Jamは彼が契約にサインしたことに腹を立てている 今、彼は嫉妬して俺の輝きに腹を立てている くだらないテープを作っている、俺はいつも彼の頭の中にある ナンセンス、不快なことを言うつもりはない、坊や メガ、はっきり言って、俺のチ○コをしゃぶってもいいんだぜ ビッチ、お前はこの辺の出身だろ、これが俺にこんなことをさせるのは悲しい でもクイーンズブリッジ、俺たちは団結しなければならない
They say (The bridge is over, the bridge is over) Nah, this is the time we destroy and rebuild it They say (The bridge is over, the bridge is over) Nah, we the strongest hood but weak niggas kill it So they say (The bridge is over, the bridge is over) Nah, this is the time we destroy and rebuild it They say (The bridge is over, the bridge is over) Nah, we the strongest hood but it's these cowards that kill it So now they say
彼らは言う(橋は落ちた、橋は落ちた) いや、これは俺たちが破壊し、再建する時だ 彼らは言う(橋は落ちた、橋は落ちた) いや、俺たちは最強の縄張りだが、弱い奴らがそれを壊す だから彼らは言う(橋は落ちた、橋は落ちた) いや、これは俺たちが破壊し、再建する時だ 彼らは言う(橋は落ちた、橋は落ちた) いや、俺たちは最強の縄張りだが、それを壊すのは臆病者だ だから今、彼らは言う
Since we on the subject of traitors and flunkies Mega ain't the only faggot in my hood, dummies There's plenty that wanna be me but cannot It's like King Arthur and Knight Sir Lancelot Lefty and Donnie Brasco, Gotti and Paul Before I woulda told you Prodigy's my dog Through the ups and downs, robberies and all Though I always knew he wanted my downfall He would say his little slick shit and act real funny For what, nigga? You're butt and it got back to me Askin' a Braveheart to help get back your jewelry You ain't from my hood, don't even rep Q.B Nature moved to Marcy (Man dick riding Nature) Nothing else to say Man, Nature moved to Marcy (What? Far) Backward ass niggas, man, fuck them niggas (Far away) Go 'head with the program, man, proceed Old lady pocketbook snatcher, car thief Course we ain't friends, you never stood on no blocks Streets or corners with zombies, ghouls and gangstas Cops, drug dealers with pools of blood anger Just fills me when niggas let out of town to set shot And get filthy rich, it's just not No more morals, no loyalty, no more community Queensbridge, we gotta have unity
裏切り者と腰抜けの話が出たついでに メガだけが俺の縄張りのオカマじゃない、バカども 俺になりたい奴らはたくさんいるが、なれない アーサー王とランスロット卿みたいだ レフティとドニー・ブラスコ、ゴッティとポール 昔はプロディジーは俺の仲間だと言っていた 浮き沈み、強盗、すべてを通して 彼が俺の没落を望んでいることを常に知っていたが 彼は小賢しいことを言って、本当に面白おかしく振る舞っていた 何のためにだ、ニガー?お前はケツで、それが俺に返ってきた ブレイブハートに頼んで宝石を取り戻してもらおうとした お前は俺の縄張り出身じゃない、Q.B.を代表するな ネイチャーはマーシーに引っ越した (ネイチャーに媚びを売る男)言うことはない おい、ネイチャーはマーシーに引っ越した(何?遠い) 後ろ向きな奴ら、くそったれ(遠い) プログラムを進めてくれ、続けろ 老婆のハンドバッグひったくり、車泥棒 もちろん俺たちは友達じゃない、お前はブロックに立ったことがない ゾンビ、グール、ギャングスタがいる通りや角 警官、血の怒りのプールを持つ麻薬の売人 町から出てきて金持ちになった奴らを見ると腹が立つ それだけでは済まない もはや道徳も忠誠心もコミュニティもない クイーンズブリッジ、俺たちは団結しなければならない
They say (The bridge is over, the bridge is over) Nah, this is the time we destroy and rebuild it They say (The bridge is over, the bridge is over) Nah, we the strongest hood but weak niggas kill it So they say (The bridge is over, the bridge is over) Nah, this is the time we destroy and rebuild it They say (The bridge is over, the bridge is over) Nah, we the strongest hood but it's these cowards that kill it So now they say
彼らは言う(橋は落ちた、橋は落ちた) いや、これは俺たちが破壊し、再建する時だ 彼らは言う(橋は落ちた、橋は落ちた) いや、俺たちは最強の縄張りだが、弱い奴らがそれを壊す だから彼らは言う(橋は落ちた、橋は落ちた) いや、これは俺たちが破壊し、再建する時だ 彼らは言う(橋は落ちた、橋は落ちた) いや、俺たちは最強の縄張りだが、それを壊すのは臆病者だ だから今、彼らは言う
I put the name on the map after Marley and Shan Q.B. before the ROC had one jam Before the Death Row and Bad Boy beef I had streets locked with raw talent, I laugh at the weak So this about cleanin' up house, my own backyard Famous home of rap stars well known be getting robbed P, how many times ain't you shamed that Jungle was bustin' his gun to get your weak chain back They don't respect you, a check's due for me for your fame Mega, I hope you blow so I'm sayin' your name (Mega, Mega) Hoes play your position 'cause you'll never be King Even Jigga want the crown, "How that sound?" Poor thing I'm representin' Queensbridge U.S.A Where two SK's go off every day ruthless-lay All you little roaches and rats Besides my man Ricky, Nas the true ruler is back So haters say
俺はマーリーとシャンの後、地図に名前を載せた Q.B.はROCが1つのジャムを持つ前に デス・ロウとバッド・ボーイの抗争の前に 俺は生の才能でストリートをロックした、弱いやつらを笑う だからこれは家の掃除、俺の裏庭の掃除だ 有名なラップスターの故郷はよく強盗に遭う P、お前は何回恥をかいた? ジャングルは銃をぶっ放してお前のくだらないチェーンを取り戻した 彼らは敬意を払っていない、お前の名声のために俺に小切手が支払われる メガ、お前が成功することを願っているから、お前の名前を言っているんだ(メガ、メガ) 売春婦はお前のポジションで遊んでいる、なぜならお前は決してキングにはなれない ジガでさえ王冠が欲しい、「どんな感じだ?」かわいそうなやつ 俺はクイーンズブリッジUSAを代表している 毎日2丁のSKが発砲される冷酷な場所 すべての小さなゴキブリとネズミども 俺の仲間のリッキーを除いて、真の支配者であるNasが戻ってきた だからヘイターたちは言う
(The bridge is over, the bridge is over) Nah, this is the time we destroy and rebuild it They say (The bridge is over, the bridge is over) Nah, we the strongest hood but weak niggas kill it So they say (The bridge is over, the bridge is over) Nah, this is the time we destroy and rebuild it They say (The bridge is over, the bridge is over) Nah, we the strongest hood but it's these cowards that kill it So now they say
(橋は落ちた、橋は落ちた) いや、これは俺たちが破壊し、再建する時だ 彼らは言う(橋は落ちた、橋は落ちた) いや、俺たちは最強の縄張りだが、弱い奴らがそれを壊す だから彼らは言う(橋は落ちた、橋は落ちた) いや、これは俺たちが破壊し、再建する時だ 彼らは言う(橋は落ちた、橋は落ちた) いや、俺たちは最強の縄張りだが、それを壊すのは臆病者だ だから今、彼らは言う
"The Bridge is over," my dick The Bridge'll never be over, long as I'm alive and breathin' Braveheart to the graveyard I'm the William Wallace of this shit Ayo, P, Prodigy I got love for you, man, I love you, man You know what I'm sayin'? Just get them unloyal niggas from out your circle You can't save everybody Niggas invited you to the hood, rep it right, my nigga Be untouchable, my nigga So it be Mobb for life for real, and that's real Ayo, Nature, I can't hold your hand through this shit, man I'm not your father, man Be your own man, stand on your own two I believe in you, believe in yourself, nigga Or don't even rep this, man Ayo, Mega you wanna be a gangsta? There's real gangsta shit going on in the streets, man Yo niggas is in the grind Where you be at man? Niggas be buckin' Why you never buckin'? Where you be at, man? All of a sudden you the motherfuckin' Nino Brown of the fuckin' hood? It's disgusting, man, stay out the magazines Keep my name out your motherfuckin' mouth There's no more room for jealousy, we destroyin' and rebuildin' That means the cowards get out and real niggas stay Niggas been hating me since I been nine Shining with suede motherfucking Bally's on and silks I'ma always be the young don Don't be like the niggas on the other side Hating me 'cause I'm beautiful Real niggas in Queensbridge Y'all niggas come up and get this money and move on, baby Q.B
「橋は落ちた」、俺のチ○コ 橋は決して落ちない、俺が生きて呼吸している限り 墓場へのブレイブハート 俺はこれのウィリアム・ウォレスだ おい、P、プロディジー、愛してるぜ、お前を愛してる だろ? ただ不誠実な奴らをお前のサークルから追い出せ みんなを救うことはできない お前を縄張りに招待した奴ら、正しく代表しろ、仲間よ 無敵であれ、仲間よ だから一生モブだ、それが本当だ おい、ネイチャー、この件でお前を支えることはできない 俺は父親じゃない 自分の男であれ、自分の足で立て 俺は信じている、自分を信じろ、ニガー さもなければこれを代表するな おい、メガ、ギャングスタになりたいのか? 路上では本当のギャングスタのことが起こっている お前の仲間は苦労している お前はどこにいるんだ? お前はなぜ決して苦労しないんだ?お前はどこにいるんだ? 突然、お前の縄張りのニノ・ブラウンになったのか? うんざりする、雑誌から出ていけ 俺の名前をお前の口に出すな もはや嫉妬する余地はない、俺たちは破壊し、再建している つまり、臆病者は出て行き、本物のニガーは残る 9歳の頃からずっと憎まれてきた スエードのバリーズとシルクで輝いている 俺はいつまでも若いドンだ 反対側の奴らみたいになるな 俺が美しいからって憎むな クイーンズブリッジの本物のニガーたち お前らは上がってきて金を稼いで、先に進め、ベイビー Q.B.