Ooh, I wanna be In the picture on the postcard Pouring pitchers in the backyard by the garden we tend Ooh, I wanna be Where the crickets chirp for me Frogs that fractal at my feet by the dirt road dead end
ああ、なりたい 絵葉書の中の絵に 庭の手入れをしながら裏庭で水差しを傾ける ああ、なりたい コオロギが私のために鳴く場所に 未舗装の道の行き止まりで私の足元で分岐するカエル
Where the matches burn like candles, no locks on the doors We can blow the seeds of dandelions, wish for nothing more Where the sunrise comes early, but the night’s still plenty long And the constellations mirror glistening dewdrops on the lawn I feel the grass between my toes already
マッチがろうそくのように燃える場所で、ドアに鍵はかかっていない タンポポの種を吹いて、それ以上何も望まない 日の出が早く来る場所で、でも夜はまだ十分に長い そして星座は芝生の上の輝く露の雫を映し出す すでに足の指の間の草を感じている
Ooh, I wanna be In a place I can call A place to get away from it all
ああ、なりたい 私の呼べる場所に すべてから逃れられる場所に
Ooh I wanna be In the autumn pastel landscape An odd, attractive escape 'bout two miles from downtown Ooh I wanna be Where it’s always apple season Underneath the dancing trees where we know up is down
ああ、なりたい 秋のパステルカラーの風景の中に ダウンタウンから2マイルほどの奇妙で魅力的な逃避行 ああ、なりたい いつもリンゴの季節である場所に 上下が逆さまになっていることを知っている踊る木々の下で
Where the television’s broken and the campfire’s smoking And we’re hopeful for tomorrow cause we know we had today We’re laughing and we’re joking with no criticism spoken If the clouds come out and drown the town we’ll still go out and play I feel the hands that I can hold already
テレビが壊れていて、キャンプファイヤーが煙を上げている場所で 今日を過ごしたことを知っているので、明日は希望に満ちている 私たちは笑っていて、冗談を言っていて、批判は口にされない 雲が出てきて町を水浸しにしても、私たちはまだ外に出て遊ぶ すでに握れる手を感じている
Ooh, I wanna be In a place I can call A place to get away from it all
ああ、なりたい 私の呼べる場所に すべてから逃れられる場所に
I know the day is far away And if it comes it will not stay But I can’t chase the flavor from my mind Well this is my lysergide daydream It’s not a plan, not half a scheme To find a place to bathe my two bare, tired, and worn out feet
その日は遠いことを知っている そしてそれが来ても、それは留まらない でも、心の中からその味を追いやることはできない これは私のリセルグ酸ジエチルアミド白昼夢 それは計画でも、策略の半分でもない 疲れてすり減った2本の裸足を浸す場所を見つけるための
No, I don't believe There's a place I can call A place to get away from it all No, I don't believe There's a place I can call A place to get away from it
いや、信じない 私の呼べる場所があるなんて すべてから逃れられる場所なんて いや、信じない 私の呼べる場所があるなんて すべてから逃れられる場所なんて