Sekou Story

Nas の"Sekou Story"は、Sekou という名の麻薬ディーラーの栄華と悲劇的な死を描いた物語です。歌詞は、Sekou の贅沢なライフスタイル、薬物取引への関与、そして最終的な殺害の詳細を鮮やかに描写しています。Nas は、Sekou との出会い、彼のビジネスへの洞察、そして彼の死後、Sekou の妻の悲しみを物語っています。Scarlett のブリッジとヴァースは、Sekou の喪失に対する悲しみと、復讐への渇望を表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Uh, I knew a few pharmacists, fuck frozen They kept pneumonias on their arms and wrists The main dude, Sekou, face look hard as shit Remember like yesterday, they were the kings of ecstacy Kept sellin' it, he blends in everywhere, has a mixed heritage Bitches let him hit on the reg', waterbed seats in his car All red Ferrari, Florida where we met at a redlight Homeboy bumpin' my old shit They wildin' with some freaks from the islands Piled in behind him, limosine, Benz He shouted, "Nas, roll with us" I'm bored, so I followed him Nikki Beach, here's where the scene begins He put me on to Dawn, nice ass with a set of mean twins Had a pocket full of cash, Sekou wasn't lettin' me spend I was there for the weekend, packed and prepared for anything Then he brings me to his castle in Coconut Grove War stories about dudes both of us know Never heard drunken words spoken so slow A year go by, the nigga was fly Prada shoes, a lotta jewelry, he stayed high Got a call, he's in N.Y Needs a couple of G's 'til tomorrow, I dips by Four Seasons, where he's at Greets me with a smile, told him, "Here, keep that" Next week, got a call from his wife Said somebody done took son life She said—

ああ、俺は薬剤師を何人か知ってた、冷凍庫なんかクソくらえ 奴らは肺炎持ちを用心棒にしてた メインの男、Sekou、顔はクソみたいに険しかった 昨日のことみたいに覚えてる、エクスタシーの王様だった 売りさばき続け、どこにでも溶け込む、多様な血筋 女たちはいつも彼に抱かれてた、ウォーターベッドシートの車 真っ赤なフェラーリ、フロリダの赤信号で出会った あいつは俺の昔の音源を鳴らしてた 島のフリークたちと騒いでた リムジンとベンツが後ろに連なって 彼は叫んだ、「Nas、一緒に来い」 俺は暇だったから、彼について行った ニッキービーチ、そこで物語が始まる 彼は俺にドーンを紹介した、ナイスな尻とイカした双子の持ち主 ポケットは札束でいっぱい、Sekou は俺に金を使わせなかった 週末の間ずっとそこにいた、何があってもいいように準備してた それから彼はココナッツグローブの城に連れて行ってくれた 俺たち二人の知り合いの奴らについての武勇伝 酔っ払いの言葉をあんなにゆっくり話すのを聞いたことがない 1年後、あいつは羽振りが良かった プラダの靴、たくさんの宝石、いつもハイだった 電話がかかってきて、あいつはニューヨークにいるって 明日まで数千ドル必要だって、俺は立ち寄った フォーシーズンズ、あいつがいた場所 笑顔で迎えてくれて、俺は言った、「ほら、取っとけ」 次の週、彼の妻から電話があった 誰かが息子を殺したって 彼女は言った—

"Who gon' hold me down now? Hold me down now Tell me that, huh—who gon' hold me down now? Who gon' hold me down now? Who gon' hold me down? Tell me that, huh—who gon' hold me down now?"

「誰が私を守ってくれるの? 今、私を守ってくれるの 教えてよ、なあ—誰が私を守ってくれるの? 誰が私を守ってくれるの? 誰が私を守ってくれるの? 教えてよ、なあ—誰が私を守ってくれるの?」

Forget about them other dudes, they talkin' to me rude 'Cause I always knew the truth, they hated Sekou H2 full of holes, they drove him off the road Left him there on Biscayne, clothes stained with his brain My soul shattered, my man's toe's tagged up Arrangement's a closed casket See, now a ho has to maintain with his fake gang Sheddin' fake tears, I won't have it Look, this kid's Jamaican—half Hatian, half Asian Brag about how the streets needed a changin' Son, you the only one a bitch could call You remind me of my dude, help me get them all

他の奴らのことは忘れろ、彼らは私に失礼な態度をとる だって私はいつも真実を知ってた、彼らはSekouを憎んでた H2は穴だらけ、彼らは彼を道路から追い出した ビスケーンに放置した、服は脳みそで汚れてた 私の魂は砕け散った、私の男のつま先はタグ付けされた 葬儀は密葬 ほら、今、尻軽女は偽の仲間と関係を保たなきゃいけない 偽の涙を流してる、私はそんなの許さない 見て、この子はジャマイカ人—半分ハイチ人、半分アジア人 街は変化が必要だって自慢してた 息子、あんただけが頼れる唯一の人 あんたは私の男を思い出させる、奴ら全員を捕まえるのを手伝って

Di-sci-ple Di-sci-ple Di-sci-ple You remind me of my dude, help me get them all Di-sci-ple Di-sci-ple Di-sci-ple You remind me of my dude, help me get them all

弟子 弟子 弟子 あなたは私の男を思い出させる、奴ら全員を捕まえるのを手伝って 弟子 弟子 弟子 あなたは私の男を思い出させる、奴ら全員を捕まえるのを手伝って

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Nas の曲

#ラップ

#アメリカ