(Cook that shit up, Quay) Top Shotta, Don Dada Got the bombs like Al-Qaeda, uh NLE the Top Shotta, yeah, yeah
(料理しろ、Quay) トップショットタ、ドン・ダーダ アルカイダのように爆弾を持っている、うん NLEはトップショットタ、ああ、ああ
I just copped the Range Rover (Big body), with some Forgis (With some Forgiatos) Sippin' codeine (Codeine), feelin' like a dope fiend (A dope fiend) He say I'm not a killer, that nigga don't know me (Brrt) My OG told me put in work when I was fourteen (When I was fourteen) Goin' down a narrow road (A narrow road) Goin' down a narrow road (A narrow road) Goin' down a narrow road (A narrow road) I'm goin' down a narrow road, road, road
僕はちょうどレンジローバーを買ったんだ(巨大な車体)、フォージ付きで(フォージアト付きで) コーディンを飲んでいる(コーディン)、ドラッグ中毒みたいだ(ドラッグ中毒) 彼は僕が殺し屋じゃないと言う、そのヤツは僕を知らない(バーッ) 僕の親友は僕が14歳の時に仕事をするように言ったんだ(僕が14歳の時に) 狭い道を行くんだ(狭い道) 狭い道を行くんだ(狭い道) 狭い道を行くんだ(狭い道) 僕は狭い道を進んでいる、道、道
They tell me think smart (Think smart), I know right from wrong (Wrong) They tell me I'ma get life with this dirty chrome (Get life) Well, you would rather take a life before they take your own (Don Dada) And bitch, I been through some shit, I come from a broken home I got a different mentality, bitch, it's kill or be killed (Kill or, yeah) I'd rather kill a rat before I write a statement and squeal (Yeah, yeah) It ain't no fakes up in my circle, real recognize real (Yeah, yeah) I kicked that boy up out my cot that night that I did my drill 'Cause, ayy, we are not the same (We are not the same) I got murder, murder, murder runnin' through my brain (It's runnin' through my brain) And bitch, I'm hurt up inside, piranhas swim through my veins (Swim through my veins) Put your feelings on the toilet, watch it twirl down the drain They askin' who I need, well, I don't need shit (Yeah, yeah, yeah) Only thing I need is this Glock 23, bitch (Grrt, grrt) Flyin' overseas got a young nigga seasick I was just posted in the street like some cement, yeah, yeah, yeah
彼らは賢く考えろと言う(賢く考えろ)、僕は正しいことと間違っていることを知っている(間違っている) 彼らは僕がこの汚い銃で一生刑務所暮らしになるだろうと言う(一生刑務所暮らし) でも、彼らは自分の命を奪う前に、他人の命を奪いたいだろう(ドン・ダーダ) そして、クソ、僕はたくさんのことを経験した、壊れた家庭から来たんだ 僕は違う考え方を持っている、クソ、殺すか殺されるかのどちらかだ(殺すか、ああ) 証言を書いて裏切るよりも、むしろネズミを殺す方が良い(ああ、ああ) 僕のサークルには偽物はいない、本物は本物を見抜く(ああ、ああ) 僕はその夜、そのガキを僕のベッドから蹴り出した、僕が計画を実行したとき なぜなら、あ、僕らは同じじゃないんだ(僕らは同じじゃない) 僕は殺人、殺人、殺人、頭の中に響いている(頭の中に響いている) そして、クソ、僕は心の奥底で傷ついている、ピラニアが僕の血管の中を泳いでいる(僕の血管の中を泳いでいる) 感情をトイレに流して、渦巻いて排水溝に流れ落ちるのを見ろ 彼らは誰が僕に必要なのかを尋ねる、まあ、僕は何も必要ない(ああ、ああ、ああ) 必要なのはこのグロック23だけ、クソ(グッ、グッ) 海外を飛ぶと、若いヤツは船酔いする 僕はただ通りに立っていた、コンクリートみたいに、ああ、ああ、ああ
I just copped the Range Rover (Big body), with some Forgis (With some Forgiatos) Sippin' codeine (Codeine), feelin' like a dope fiend (A dope fiend) He say I'm not a killer, that nigga don't know me (Brrt) My OG told me put in work when I was fourteen (When I was fourteen) Goin' down a narrow road (A narrow road) Goin' down a narrow road (A narrow road) Goin' down a narrow road (A narrow road) I'm goin' down a narrow road, road, road
僕はちょうどレンジローバーを買ったんだ(巨大な車体)、フォージ付きで(フォージアト付きで) コーディンを飲んでいる(コーディン)、ドラッグ中毒みたいだ(ドラッグ中毒) 彼は僕が殺し屋じゃないと言う、そのヤツは僕を知らない(バーッ) 僕の親友は僕が14歳の時に仕事をするように言ったんだ(僕が14歳の時に) 狭い道を行くんだ(狭い道) 狭い道を行くんだ(狭い道) 狭い道を行くんだ(狭い道) 僕は狭い道を進んでいる、道、道
Road gettin' narrow (Narrow), slimmer and slimmer (Slim) Pray to God that I forget, try my best not to remember (Ah) It's a cold, cold world and I was born in December I'm forever steppin' forward, you know I'm one of the members They try to tax us SSI, then we start goin' and get 'em Really showed me what it was, I'll probably never forgive ya Start havin' what you ain't had and they'll look at you different But it don't matter, I'm in my bag, it's gettin' bigger and bigger Now the Range Rover class Sport and stamps on my passport Never know we was trippin', I got everything I asked for Youngin out here robbin', I'm tryna tell that nigga to mask up We get all the bags around the way, niggas can't gas us I ain't really got too much to say but fuck the task force Keep mindin' my business, hold my weight, and run my cash up Sometimes I just ride 'round with my stick inside my Lam' truck Everywhere I go, somebody put me on they camera
道が狭くなっている(狭い)、どんどん細くなっている(細い) 神に祈って忘れるように、思い出さないように最大限に努力する(ああ) これは冷酷な世界で、僕は12月に生まれた 僕は常に前進している、僕はメンバーの一人だ 彼らは僕らに税金を課そうとする、すると僕らは動いて彼らを捕まえる 本当に僕に現実を教えてくれた、たぶん二度と許さないだろう 持っていなかったものを手に入れると、人々の見方が変わる でも、関係ない、僕は自分のバッグに入っている、どんどん大きくなっている 今はレンジローバーのクラススポーツ、そしてパスポートにスタンプがある 僕らが間違っていたとは知らなかった、望んだものはすべて手に入れた 若いヤツはここで強盗している、そのヤツにマスクをするように言おうとしているんだ 僕らはあらゆる方法でバッグを手に入れる、ヤツらは僕らを煽れない 特に言うことはないけど、タスクフォースはクソだ 自分のことに集中し、自分の役割を果たし、現金を増やす 時々、ラムトラックに銃を持って乗り回す 僕がどこへ行くにも、誰かがカメラに僕を映す
I just copped the Range Rover (Big body), with some Forgis (With some Forgiatos) Sippin' codeine (Codeine), feelin' like a dope fiend (A dope fiend) He say I'm not a killer, that nigga don't know me (Brrt) My OG told me put in work when I was fourteen (When I was fourteen) Goin' down a narrow road (A narrow road) Goin' down a narrow road (A narrow road) Goin' down a narrow road (A narrow road) I'm goin' down a narrow road, road, road
僕はちょうどレンジローバーを買ったんだ(巨大な車体)、フォージ付きで(フォージアト付きで) コーディンを飲んでいる(コーディン)、ドラッグ中毒みたいだ(ドラッグ中毒) 彼は僕が殺し屋じゃないと言う、そのヤツは僕を知らない(バーッ) 僕の親友は僕が14歳の時に仕事をするように言ったんだ(僕が14歳の時に) 狭い道を行くんだ(狭い道) 狭い道を行くんだ(狭い道) 狭い道を行くんだ(狭い道) 僕は狭い道を進んでいる、道、道
A big body with some Forgiatos Codeine, a dope fiend Brrt When I was fourteen A narrow road, ayy, hey A narrow road A narrow road, ayy Road
フォージアト付きの大きな車体 コーディン、ドラッグ中毒 バーッ 僕が14歳の時に 狭い道、ああ、ヘイ 狭い道 狭い道、ああ 道