Yeah (Khaliel) Do you love me, baby? Like I love you, baby? Keed, yeah
そうだな (Khaliel) 俺のこと愛してるか、ベイビー? 俺がお前を愛してるように、ベイビー? Keed、そうだよ
Yeah, in that Bentley coupe doin' the whole thing Throw that shit up to the roof, bitch, we balling Bring them bitches in the room if they all in I spent so many racks on these pants, bitch, I'm stylin' (Yeah, yeah) Bitch, I'm goin' up, bitches goin' down on me (Yeah) Bitch, I'm slowed up, I been drinkin' codeine (I been drinkin' codeine) So much blue cheese in these pants, look like the money huggin' me And when I hop off in the crowd they hold me way, way up
ああ、ベントレーのクーペで全てをやってのける そのクソを屋根に投げろ、ビッチ、俺たちはイケてる ビッチたちを部屋に連れてこい、もし全員がノッてるなら 俺はこれらのズボンにたくさんの金を費やした、ビッチ、俺はスタイリッシュだ (そう、そう) ビッチ、俺はイケてる、ビッチたちは俺に夢中 (そう) ビッチ、俺はスローダウンしてる、コデインを飲んでる (コデインを飲んでる) これらのズボンにはたくさんの札束、まるで金が俺を抱きしめてるみたい そして俺が群衆の中に飛び込むと、彼らは俺を高く、高く持ち上げる
I keep some bread in my pocket, Jimmy Dean (Yeah) I add a rose gold chain when I drink my lean (Act) I add Chanel on the rip of shawty's jeans (Slatt) I need a Tylenol, I done popped too many beans (Woo) I'm at the VMA awards and I'm bringin' her out (Yeah) I left the dentist with some braces in her mouth (Tighten it up) I told your darling, "Shawty was on South" (Yeah) I take this 'Rari, park it at the house (Skrrt) I told her to stop it (Woo) Call me and take these up (These up) I told her to stop it (Buh, buh, buh, buh) I got on my knees, oh (Stop it) I bought you this Rollie You know it came forty-four B'd up (Forty-four), yeah Cupid fishbowl is at the top (Woo) I put the tint on it (Yeah) She tryna sit on it (Yeah) I can throw the climax (What?) I got the bill on it, yeah It came in wireless (And what?) I spent a mill' on it, yeah I'm smokin' on thrax pack (*Cough*) Gotta keep the seal on it, yeah (That's kush) You catch a body (Brrat) Gotta put appeal on it, yeah (Ah, boom) I'm Prince Hakeem (What?) Straight out the trenches with it, yeah (Ah) I'm Bob Marley (Bob) The next century, yeah (Yeah) Hopped in with your boo (Woo) I wanna see chest up and then nothin' else
ポケットに金をしまっておく、ジミー・ディーン (ああ) リーンを飲むときはローズゴールドのチェーンを足す (行動) 彼女のジーンズの切れ目にシャネルを足す (スラット) タイレノールが必要だ、豆をたくさん食べ過ぎた (ウー) 俺はVMAの授賞式にいて、彼女を連れ出している (ああ) 歯医者から彼女の口にブレースをつけて出て来た (締めろ) お前のダーリンに言った、「彼女は南にいた」 (ああ) このラリに乗って、家に停める (スクルート) 彼女に止めろと言った (ウー) 俺に電話して、これらを受け取れ (これらを受け取れ) 彼女に止めろと言った (バ、バ、バ、バ) 俺はひざまずいた、ああ (止めろ) このロレックスを買ってやった 44個のダイヤが付いているのは知っているだろう (44)、ああ キューピッドの金魚鉢が一番上にある (ウー) それに色を付けた (ああ) 彼女はそれに座ろうとしている (ああ) 俺はクライマックスを投げることができる (何?) 請求書は持っている、ああ 無線で来た (そして何?) 100万ドル使った、ああ スラックスパックを吸っている (*咳*) シールを貼っておかなきゃ、ああ (それはクッシュだ) お前は死体を捕まえる (ブラット) それに訴えをかけろ、ああ (ああ、ブーム) 俺はプリンス・ハキームだ (何?) 塹壕からまっすぐ出て来た、ああ (ああ) 俺はボブ・マーリーだ (ボブ) 次の世紀、ああ (ああ) お前の女と飛び乗った (ウー) 胸を上げて、それ以外は何も見たくない
Yeah, in that Bentley coupe doin' the whole thing Throw that shit up to the roof, bitch, we balling Bring them bitches in the room if they all in I spent so many racks on these pants, bitch, I'm stylin' (Yeah, yeah) Bitch, I'm goin' up, bitches goin' down on me (Yeah) Bitch, I'm slowed up, I been drinkin' codeine (I been drinkin' codeine) So much blue cheese in these pants, look like the money huggin' me And when I hop off in the crowd they hold me way, way up (I keep some)
ああ、ベントレーのクーペで全てをやってのける そのクソを屋根に投げろ、ビッチ、俺たちはイケてる ビッチたちを部屋に連れてこい、もし全員がノッてるなら 俺はこれらのズボンにたくさんの金を費やした、ビッチ、俺はスタイリッシュだ (そう、そう) ビッチ、俺はイケてる、ビッチたちは俺に夢中 (そう) ビッチ、俺はスローダウンしてる、コデインを飲んでる (コデインを飲んでる) これらのズボンにはたくさんの札束、まるで金が俺を抱きしめてるみたい そして俺が群衆の中に飛び込むと、彼らは俺を高く、高く持ち上げる (俺はいくらか持っている)
AMG, Benz truck, we speedin' (Skrrt) Yeah, she say she down, she just wanna be 'round me (She just wan' be 'round me) Yes, I'm havin' European denim on my bottom I got niggas who won't squeal and they came straight from the bottom (Shh) Yeah yeah (Let's go) Sunset Sherbert in my lungs I rock out the show, count them racks in the morning (Racks) VVS diamonds, we havin' some pointers (VVS diamonds) I'm boolin' with slime, them snakes out the jungle Neck flooded, you gon' need a plunger Flew in the ho, she been passed around We wipin' his nose, we crossin' him out All it take is one call, they surroundin' your house
AMG、ベンツのトラック、スピードを出している (スクルート) ああ、彼女は下がっていると言う、彼女はただ俺の周りにいたいだけだ (彼女はただ俺の周りにいたいだけだ) そう、俺はヨーロッパ製のデニムを履いている 俺は告げ口しない奴らを知っている、彼らは底辺から来た (シー) そう、そう (行こう) サンセット・シャーベットが肺の中にある ショーで盛り上がり、朝に札束を数える (札束) VVSダイヤモンド、いくつかポインターを持っている (VVSダイヤモンド) スライムと一緒にいる、ジャングルから来たヘビたち 首が水浸しだ、プランジャーが必要になる 女を飛行機で連れて来た、彼女はあちこちで回されていた 奴の鼻を拭いて、奴を消す 電話一本で、奴らの家は包囲される
Yeah, in that Bentley coupe doin' the whole thing (Slatt, huh, slime ball) Throw that shit up to the roof, bitch, we balling Bring them bitches in the room if they all in I spent so many racks on these pants, bitch, I'm stylin' (Yeah, yeah) Bitch, I'm goin' up, bitches goin' down on me (Yeah) Bitch, I'm slowed up, I been drinkin' codeine (I been drinkin' codeine) So much blue cheese in these pants, look like the money huggin' me And when I hop off in the crowd they hold me way, way up (I keep some)
ああ、ベントレーのクーペで全てをやってのける (スラット、ハァ、スライムボール) そのクソを屋根に投げろ、ビッチ、俺たちはイケてる ビッチたちを部屋に連れてこい、もし全員がノッてるなら 俺はこれらのズボンにたくさんの金を費やした、ビッチ、俺はスタイリッシュだ (そう、そう) ビッチ、俺はイケてる、ビッチたちは俺に夢中 (そう) ビッチ、俺はスローダウンしてる、コデインを飲んでる (コデインを飲んでる) これらのズボンにはたくさんの札束、まるで金が俺を抱きしめてるみたい そして俺が群衆の中に飛び込むと、彼らは俺を高く、高く持ち上げる (俺はいくらか持っている)
Bitch, I'm goin' up (Do you love me, baby?) Bitch, I'm slowed up (Like I love you, baby?) Bitch, I'm goin' up (Do you love me, baby?) Bitches goin' down me Bitch, I'm slowed up I been drinkin' codeine (Like I love you, baby? Yeah) Do you love me, baby? Like I love you, baby? Do you love me, baby? Like I love you, baby? Yeah
ビッチ、俺はイケてる (俺のこと愛してるか、ベイビー?) ビッチ、俺はスローダウンしてる (俺がお前を愛してるように、ベイビー?) ビッチ、俺はイケてる (俺のこと愛してるか、ベイビー?) ビッチたちは俺に夢中 ビッチ、俺はスローダウンしてる コデインを飲んでる (俺がお前を愛してるように、ベイビー? そう) 俺のこと愛してるか、ベイビー? 俺がお前を愛してるように、ベイビー? 俺のこと愛してるか、ベイビー? 俺がお前を愛してるように、ベイビー? そう