Yeah, yeah, slime Gucci rag for my shoes, they look dirty Gucci rag for my shoes, they look dirty, yeah Yeah (My nigga Wheezy, you know what I'm sayin'?) Jeffery
Yeah, yeah, slime グッチの布で靴を拭く、汚れてる グッチの布で靴を拭く、汚れてる、yeah Yeah (俺のニガーWheezy、分かってるだろ?) ジェフリー
I can't do nothin' with that bitch the way she flodgin' (Woo, I can't do nothin') Ranned a million up, ain't none of my dogs starvin' (Yeah, yeah, ain't none of them starvin') Rolly-polly with that TEC-9 or carbon (Woo, TEC-9 or carbon) Couple hoes, they ménage à trois, yeah (Huh?) Gucci rag for my shoes, they look dirty (They look dirty, yeah) I got thirty new bitches like I'm Curry (Like I'm Curry) Bought the Rolls-Royce and came through Bleveland swervin' (Skrrt, skrrt, skrrt, skrrt) I just wiped my dick off with the Rolls-Royce curtains (Let's go, hey)
あの女と何もできない、彼女がぐだぐだだから(Woo、何もできない) 100万稼いだって、俺の犬たちは誰も飢えてない(Yeah, yeah、誰も飢えてない) TEC-9かカーボンでコロコロする(Woo、TEC-9かカーボン) 何人かの女、3人でやってんのか、yeah(Huh?) グッチの布で靴を拭く、汚れてる(汚れてる、yeah) カリーみたいに、30人の新しい女がいる(カリーみたいに) ロールスロイス買って、クリーブランドを通って蛇行して来た(Skrrt, skrrt, skrrt, skrrt) ロールスロイスのカーテンで、ちょうど俺のペニスを拭いたんだ(Let's go, hey)
Okay, if you seen her with me you know she workin' (She workin') Okay, I just spent a quarter mill' on purses (With them racks, bitch) I have never settled for a bitch that swerved me (Uh-uh, yeah) Oh, yeah, oh Yeah, Balenciaga Triple S, the fur's with 'em (Yeah) My niggas call me CVS, I keep the syrup with me (Act') Purple Act', purple kush, purple Percs, nigga (Percs) I tote Fear of God by the jeans with the skirts, nigga (Let's go) I wore Balmain way before you jerked, nigga (Sheesh) I know Chanel personal work cellular I know, I'm the GOAT, I know All four of my pockets got the Klumps, I'm Eddie Murphy (Hey)
OK、俺と一緒に彼女を見たら、彼女は働いてるってわかるだろ(彼女は働いてる) OK、財布に25万ドル使った(札束と一緒に、bitch) 俺が女に振られたことは一度もない(Uh-uh、yeah) Oh, yeah, oh Yeah、バレンシアガのトリプルエス、毛皮付きで(Yeah) 俺のニガーたちは俺をCVSって呼ぶんだ、シロップを常備してる(Act’) パープルAct’、パープルクッシュ、パープルパース、ニガー(パース) スカート付きのジーンズに、Fear of Godをぶら下げてるんだ、ニガー(Let's go) お前が痙攣する前から、俺はずっとバレンシアガ着てたんだ、ニガー(Sheesh) シャネルの個人的な仕事は携帯電話なんだ 知ってる、俺がGOATだ、知ってる 俺のポケット4つ全てにKlumpが入ってる、エディ・マーフィーみたいなもんだ(Hey)
Gucci rag for my shoes, they look dirty (They look dirty, yeah) I got thirty new bitches like I'm Curry (Like I'm Curry Curry) Bought the Rolls-Royce and came through Bleveland swervin' (Skrrt, skrrt, skrrt, skrrt) I just wiped my dick off with the Rolls-Royce curtains (Let's go, hey) Yeah, I can't do nothin' with the bitch, you know she stalkin' (I can't do that, yeah) Ranned a million up, ain't none of my niggas starvin' (Yeah, yeah, ain't none of 'em starvin') Rolly-polly with that TEC-9 or carbon (Woo, TEC-9 or carbon, yeah) Couple hoes, they ménage à trois-in' (Couple)
グッチの布で靴を拭く、汚れてる(汚れてる、yeah) カリーみたいに、30人の新しい女がいる(カリーみたいに、カリーみたいに) ロールスロイス買って、クリーブランドを通って蛇行して来た(Skrrt, skrrt, skrrt, skrrt) ロールスロイスのカーテンで、ちょうど俺のペニスを拭いたんだ(Let's go, hey) Yeah、あの女と何もできない、わかるだろ、彼女はストーキングしてる(それだけはできない、yeah) 100万稼いだって、俺のニガーたちは誰も飢えてない(Yeah, yeah、誰も飢えてない) TEC-9かカーボンでコロコロする(Woo、TEC-9かカーボン、yeah) 何人かの女、3人でやってんのか(Couple)
How the hell my trunk fit a whole engine? (Fit a whole engine) I'm tryna see if my pockets can fit a whole million (A whole million) Niggas be plottin', the reason I tote a semi (Tote a semi) YSL my partners, we back to back in these Bentleys (Yeah, YSL) You niggas keep stealin' my drip, I'ma need a percentage (I'ma need a percentage) Just got some head from your bitch, I ain't even wanna hit it (I ain't even wanna hit it) Mix Hi-Tech red with this Act', I feel like like a chemist (Yeah, feel like a chemist) Pop a jaw to your dome, bring it back, yeah, slatt business (Slatt, slatt, slatt, slatt, slatt) Slime was the first to take me 'cross the border ('Cross the border, on God) Walked inside of Saks and spent a quarter (Spent a quarter) Ride on the back of your ho like a spoiler (I'm a spoiler) Young GunWunna a GOAT in that order (In that order) Me and Booka Loc 'bout to go to Bora Bora (Bora Bora) Rode the four-door Porsche and it had my voice hoarse (Voice hoarse) Went to fifty states and back on a world tour (World tour) Human Races, I came a long way from Diadoras (Diadoras)
どうやったら俺のトランクにエンジン1台まるまる入るんだ?(エンジン1台まるまる) 俺のポケットに100万ドルまるまる入るかどうか見てるんだ(100万ドルまるまる) ニガーたちは陰謀を企んでる、だからセミを携帯してるんだ(セミを携帯してる) YSLは俺の仲間、ベントレーで背中合わせになってんだ(Yeah, YSL) お前らは俺のドリップを盗んでる、パーセンテージは払う必要がある(パーセンテージは払う必要がある) ちょうどお前の女からヘッドをもらった、でも本当はやりたくなかったんだ(本当はやりたくなかったんだ) このAct’にハイテックのレッドを混ぜる、まるで化学者みたいだな(Yeah、化学者みたいだな) お前の頭蓋骨に顎を突き刺して、戻して、yeah、スラットビジネスだ(Slatt, slatt, slatt, slatt, slatt) スライムは俺を国境を越えさせた最初の奴だ(国境を越えさせた、神にかけて) サックスに行って、25万ドル使った(25万ドル使った) お前の女の背中に、スポイラーみたいに載ってる(俺がスポイラーだ) ヤング・ガンワナー、GOATの中で俺が一番(一番だ) 俺とブッカー・ロックはボラボラに行くんだ(ボラボラ) 4ドアポルシェに乗った、声が嗄れた(声が嗄れた) 50州全部に行って、世界ツアーをした(世界ツアー) ヒューマンレース、ディアドラから長い道のりを歩んできた(ディアドラ)
I just made one of my bitches take my other bitch some paper out in LA Yeah, I just made one of my girls take my other girl some paper out in LA Told 'em they can have a two-way 'til I arrive Told them have a two-way 'til I arrive, yeah (Yeah, to the sky, yeah) All my guys mob-tied (Hey)
ちょうど俺の女の一人に、俺の別の女にLAで金を渡させたんだ Yeah、ちょうど俺の女の一人に、俺の別の女にLAで金を渡させたんだ 彼女らには俺が来るまで2ウェイで電話させろって言った 彼女らには俺が来るまで2ウェイで電話させろって言った、yeah(Yeah、空に向かって、yeah) 俺の男たちは全員、モブと繋がってるんだ(Hey)
Gucci rag for my shoes, they look dirty (They look dirty, yeah) I got thirty new bitches like I'm Curry (Like I'm Curry) Bought the Rolls-Royce and came through Bleveland swervin' (Skrrt, skrrt, skrrt, skrrt) I just wiped my dick off with the Rolls-Royce curtains (Let's go, hey) Yeah, I can't do nothin' with the bitch, you know she stalkin' (I can't do that, yeah) Ranned a million up, ain't none of my niggas starvin' (Yeah, yeah, ain't none of 'em starvin') Rolly-polly with that TEC-9 or carbon (Woo, TEC-9 or carbon, yeah) Couple hoes, they ménage à trois-in'
グッチの布で靴を拭く、汚れてる(汚れてる、yeah) カリーみたいに、30人の新しい女がいる(カリーみたいに) ロールスロイス買って、クリーブランドを通って蛇行して来た(Skrrt, skrrt, skrrt, skrrt) ロールスロイスのカーテンで、ちょうど俺のペニスを拭いたんだ(Let's go, hey) Yeah、あの女と何もできない、わかるだろ、彼女はストーキングしてる(それだけはできない、yeah) 100万稼いだって、俺のニガーたちは誰も飢えてない(Yeah, yeah、誰も飢えてない) TEC-9かカーボンでコロコロする(Woo、TEC-9かカーボン、yeah) 何人かの女、3人でやってんのか