Lily, my one and only I can hardly wait 'til I see her Silly, I know I'm silly 'Cause I'm hangin' in this tree In the hopes that she will catch a glimpse of me
リリー、僕のたった一人の人 彼女に会えるのが待ちきれない 馬鹿げてる、自分が馬鹿げてるのは分かってる だって僕はこの木にぶら下がってるんだから 彼女が僕をちらりと見てくれることを願って
And through her window shade I watch her shadow move I wonder if she...
彼女の窓の影から 彼女の影が動くのを見てる 彼女がもし…
Lily, my one and only Love is in my heart and in your eyes Will she or won't she want him (Well) No one knows for sure But an officer is knockin' at my door
リリー、僕のたった一人の人 愛は僕の心に、そして君の瞳の中にある 彼女は彼を望むだろうか、望まないだろうか (まあ) 誰も確かなことは知らない でも警官が僕の家のドアをノックしてる
And through her window shade I watch her shadow move I wonder if she could only see me
彼女の窓の影から 彼女の影が動くのを見てる 彼女が僕を見てくれたらいいのに
And when I'm with her I feel fine If I could kiss her I wouldn't mind the time it took to find my
彼女と一緒にいると気分がいい 彼女にキスできたら、僕の探し物を見つけるのにかかった時間なんて気にしない
Lily, my one and only I can hardly wait 'til I see her Oh Lily, I know you love me 'Cause as they're draggin' me away I swear I saw her raise her hand and wave Goodbye
リリー、僕のたった一人の人 彼女に会えるのが待ちきれない ああ、リリー、君は僕のことを愛してるって分かってる だって彼らが僕を引きずり出していく時 彼女が手を振って別れを告げるのを見たんだ
他の歌詞も検索してみよう
The Smashing Pumpkins の曲
-
この曲は、愛の色が灰色であることを歌っています。失われた愛への後悔と、それが灰と泥、そして過ぎ去った時間の色であるという悲しみを表現しています。
-
スマッシング・パンプキンズの楽曲「Set the Ray to Jerry」の歌詞の日本語訳です。この曲は、誰かに強く惹かれる気持ちを表現しており、依存や執着といった感情も描かれています。
-
この曲は、恋人に語りかけ、愛と孤独、そして自由への憧憬を描いたものです。切実な願いと心の揺れ動きが、繰り返し歌われる「Starla」という名前とともに表現されています。
-
この曲は、退屈な日常や、自分自身に満足できない気持ち、忘れられた存在であることへの苦しみを歌っています。また、夢や目標に向かって突き進みながらも、内面では葛藤を抱えている様子が描写されています。