I work on the border I see what I see I work on the border And it’s working on me
私は国境で働く 私は見ている 私は国境で働く そして国境は私を蝕んでいる
I lie awake at night Knowing what I know There’s a price on the hit Of every border patrol
私は夜中に目を覚ます 私が知っていることを知って 国境警備の度に犠牲がある
Where the smugglers do business That’s where I make a stand I know this old desert Like the back of my hand
密輸業者が商売をする場所 そこで私は立ち向かう 私はこの古い砂漠を知っている 手の甲のように
I see greed in the bushes I see snakes in the dark Some are friends of my brothers Can’t you hear them dogs bark?
私は茂みの中に貪欲を見る 私は暗闇の中に蛇を見る 中には私の兄弟の友人もいる 犬の吠える声が聞こえないか?
I come home to Maria at the end of the day In the shapе of a shadow, holding demons at bay ‘It’s just a border,’ they say
一日の終わりにマリアの家に帰る 影の形で、悪魔を寄せ付けずに 「ただの境さ」と彼らは言う
It was Mеxican soldiers Out of a black Humvee With their guns to their shoulders Aimed at my partner and me
黒いハンヴィから出てきたのは メキシコ兵だった 銃を肩に担いで 私と相棒に向けていた
As they drove away laughing But the message was clear We don’t care about nothing But the money down here
彼らは笑いながら走り去った しかし、メッセージは明確だった 俺たちは何も気にしない ここの金以外は
I come home to Maria in a bulletproof vest With the weight of the whole wide world bearing down on my chest It’s just a border, I guess
防弾チョッキを着てマリアの家に帰る 全世界の重みが胸に重くのしかかる ただの境さ、きっと
From the shacks and the shanties Come the hungry and poor Some to drown at crossing Some to suffer no more
掘っ立て小屋やバラックから 飢えた者や貧しい者がやってくる 渡河中に溺れる者もいれば もう苦しまなくて済む者もいる
Guess you heard about Campos and Ramien Both of them friends of mine, both good men They did one thing right and look what they got Federal prison where they’re both gonna rot
カンポスとラミエンのことを聞いたか? 二人とも私の友人だ、二人とも良い奴だった 正しいことを一つしたばかりに、こんな目に遭うなんて 連邦刑務所で腐っていくんだ
I come home to Maria, where else would I go? Cross the river to die by myself down in old Mexico It’s just the border, you know
マリアの家に帰る、他にどこへ行く? 川を渡って、メキシコで一人で死ぬのか? ただの境さ、分かってるだろう