Hmmm...yes sirrrrrr
うーん...イエッサー
Rock and roll, man roll and rock I got tens, got twentys, got fifty blocks I got smoke to buy, coke for sale Sold much coke, got coke in jail In the white Rolls Royce with my man Pharrell This lil' nigga got beats too fresh to be stale But I'mma take you back to the early eighties When my cousin Stacey had the pearl Mercedes My aunt cousin Wack had the black on black Ac' coupe Legend with the gold in the back I was just a lil' young'n runnin' wild as hell Runnin' round wild trynta get that mail Lil' shorty dudes trynta learn the grooves I was twelve years old brought it to the school Cause I was quick to flip, quick to sell that shit You ain't from the hood, y'all don't know bout this
ロックンロールだ、男よ、ロール・アンド・ロック 10ドル札、20ドル札、50ドル札の塊を持っている マリファナを買う金も、売るコカインもある コカインをたくさん売った、刑務所にもコカインがある ファレルと白いロールスロイスに乗っている このちび助は古臭くならないほど新鮮なビートを持っている 80年代初期に君を連れて行こう 従兄弟のステイシーがパールのメルセデスを持っていた頃 叔母のいとこのワックは黒一色の ゴールドのバックが付いたアキュラ・クーペ・レジェンドを持っていた 俺はただ走り回るやんちゃな子供だった 金を稼ぐために走り回っていた チビの奴らはグルーヴを習得しようとしていた 俺は12歳の時に学校にそれを持って行った 俺はすぐに裏返して、すぐにそのクソを売ったからだ お前らはフッド出身じゃない、お前らはこのことを知らない
But if you feel me, throw your bows up (Star Trak) Try to set up shop get glowed up Hey, I'm the candyman, I got mo' than frozen cups I got your chop top sour diesel roll-ups Fam! we can roll up (Star Trak) But Fam! don't try to roll up (Star Trak) Don't make me pull these motherfuckin' fo's up Cause it's like that
もし俺の気持ちがわかるなら、両手を挙げろ (Star Trak) 店を開こうとして、金を稼ぐ 俺はキャンディマンだ、アイスキャンディー以上のものを持っている チョップトップのサワーディーゼル巻きタバコもある ファム!一緒に巻こう (Star Trak) でもな、ファム!一緒に巻こうとするな (Star Trak) このクソッタレの45口径銃を抜かせないでくれ そういうことだ
The fiends is dyin', things is lyin' Missin' on the streets, so the fiends is still buyin' Right on time and money on the mind and On them twenty-fo's, them bit-ches straight shinin' But y'all niggas don't know bout this Fresh new kicks with the new outfit Got the all black top with the black on black You ever see me creepin, just back on back Cause I got that pump and it is gon' spit I ain't no punk and I ain't no snitch From a place on Earth called Huntersville Where people out there got love for real Got love for all who got love for me If a coward ever ran then it wasn't me I'll be on the curb movin' dubs and d's And if you ever bought a dub then it was for me I ever get caught then it was to be I'mma just make bail by my cousin E Back on the Porsche with the mobile phone Like eleven in the mornin' them hoes to go home Trynta score and get this shit off quick You ain't from the hood, y'all don't know bout this
ジャンキーは死にかけている、嘘をついている 路上で行方不明になっている、だからジャンキーはまだ買っている 時間通りに、金を頭に浮かべて 24インチのホイールで、あの女たちは輝いている お前らはこのことを知らない 新しい服に新しいスニーカー 黒一色のトップに黒一色の車 俺が忍び寄るのを見たことがあるか、ただ後ろから忍び寄る 俺はポンプショットガンを持っている、それは吐き出すだろう 俺はパンクじゃないし、密告者でもない ハンターズビルと呼ばれる地球上の場所から来た そこには本物の愛を持った人々がいる 俺を愛してくれるすべての人を愛している 臆病者が逃げ出したとしても、それは俺ではない 縁石でダブやディーを売っている もしお前がダブを買ったことがあるなら、それは俺のためだ もし捕まったら、いとこのEに保釈してもらおう 携帯電話を持ってポルシェに戻る 午前11時頃、あの女たちは家に帰る 得点を挙げて、このクソを早く片付けようとする お前らはフッド出身じゃない、お前らはこのことを知らない
But if you feel me, throw your bows up (Star Trak) Try to set up shop get glowed up Hey, I'm the candyman, I got mo' than frozen cups I got your chop top sour diesel roll-ups Fam! we can roll up (Star Trak) But Fam! don't try to roll up (Star Trak) Don't make me pull these motherfuckin' fo's up Cause it's like that
もし俺の気持ちがわかるなら、両手を挙げろ (Star Trak) 店を開こうとして、金を稼ぐ 俺はキャンディマンだ、アイスキャンディー以上のものを持っている チョップトップのサワーディーゼル巻きタバコもある ファム!一緒に巻こう (Star Trak) でもな、ファム!一緒に巻こうとするな (Star Trak) このクソッタレの45口径銃を抜かせないでくれ そういうことだ
Aww shit, this is the part when the fight just start When the fists get to swingin' and the four-fifths spark And then the bitches get to runnin' and the bitch just scream And we spin off in Rolls and it's so damn clean
クソッ、これはまさに喧嘩が始まる場面だ 拳が振り回され、45口径銃が発砲する そして、女たちが走り出し、悲鳴を上げる 俺たちはロールスロイスで走り去る、最高にクールだ
I stand on my block, the cam on the spot My hands in my pocket, both hammers is cocked Waitin' for a nigga to just act up My right hand big six, got my bait back up Niggas lookin' all jealous, lookin' mad as hell Actin' like lil' girls, like tattle-tales Mad cause my right hand bad as hell I would've kept shootin', but I had a sale See, I'm a crime boss three sixty-five Lookin' for a Nina Ross, she just can ride Picked up my cash and slide all sweet Nigga tried to snatch ass, knocked his heart off beat Nigga talk trash like the shit all sweet Won't'cha all take the cash dogg, not off me Hustlin's in my veins - you cannot stop it Walkin' on the block with life in my pocket I'm trynta score and get this shit off quick You ain't from the ghetto, y'all don't know bout this
俺は自分の縄張りに立っている、カメラはその場にある 両手はポケットに、両方のハンマーはコックされている 奴が行動を起こすのを待っている 右手にはビッグシックス、予備の弾丸もある 奴らは嫉妬して、怒り狂っている 小さな女の子のように、告げ口屋のように振る舞っている 俺の右手がいかれてるせいで怒っている 撃ち続けていたかったが、商売があった 俺は365日犯罪のボスだ ニーナ・ロスを探している、彼女は乗ることができる 現金を受け取って、クールに立ち去る 奴が奪おうとした、奴の心臓を止めた 奴は全てクールなようにゴミみたいなことを言う 金を全部持って行けよ、俺からは持って行くな ハッスルは俺の血の中にある - 止めることはできない ポケットに人生を詰め込んで街を歩いている 得点を挙げて、このクソを早く片付けようとする お前らはゲットー出身じゃない、お前らはこのことを知らない
But if you feel me, throw your bows up (Star Trak) Try to set up shop get glowed up Hey, I'm the candyman, I got mo' than frozen cups I got your chop top sour diesel roll-ups Fam! we can roll up (Star Trak) But Fam! don't try to roll up (Star Trak) Don't make me pull these motherfuckin' fo's up Cause it's like that
もし俺の気持ちがわかるなら、両手を挙げろ (Star Trak) 店を開こうとして、金を稼ぐ 俺はキャンディマンだ、アイスキャンディー以上のものを持っている チョップトップのサワーディーゼル巻きタバコもある ファム!一緒に巻こう (Star Trak) でもな、ファム!一緒に巻こうとするな (Star Trak) このクソッタレの45口径銃を抜かせないでくれ そういうことだ