Losing My Balance

J・コールの"Losing My Balance"は、様々な人生の局面でバランスを失うことについて歌っています。最初のヴァースでは、物質的なものに執着し、自尊心を見失った女性について。2番目のヴァースでは、暴力と絶望に満ちた街の生活と、そこから抜け出すための希望について。3番目のヴァースでは、コールが賢い女性に恋をし、友人との関係が変わる様子を描いています。全体を通して、この曲は、困難な状況に直面した際に、バランスを保ち、地に足をつけたままでいることの重要性を強調しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Yeah, ugh, yeah 1-2, 1-2, 1-2, ugh 1-2, 1-2, 1-2, ugh Yeah, ugh Yeah, ugh

ええ、あー、ええ 1-2、1-2、1-2、あー 1-2、1-2、1-2、あー ええ、あー ええ、あー

Miss High Profile, caught you shoppin' on Canal (Yeah) I guess it makes sense, it seems phony as your style Your hair and your nails just as phony as your smile Fake eyelashes, you drew your eyebrows It make a brother ask, do you pride yourself? Your makeup like a mask, tryna hide yourself It seems on the outside, you thinking you the shit (Uh-huh) But there's a soul that's inside that you ain't even knew exist So you so out of touch that the world mistreat you Rich niggas fuck you and broke niggas beat you Hope that this will reach you when you understand That your value ain't determined by another man 'Cause right now you let them brothers get the upper hand And you just tell 'em "Go deep" like Cunningham And you just let 'em OD like Len Bias And that pussy so good he let his friends try it

お嬢さん、キャナル・ストリートで買い物してるの見かけたよ(ああ) 君のスタイルと同じくらい嘘っぽいな 髪も爪も笑顔も嘘っぽい つけまつげに、眉毛も描いて 自尊心はどこにあるんだ? 仮面のようなメイクで本当の自分を隠してる 外見上はイケてると思ってるみたいだけど(そうだな) 自分でも気づいていない内なる魂がある 世間知らずで、世界にひどい扱いを受けている 金持ちには遊ばれ、貧乏人には殴られる いつかこのメッセージが届いて理解してくれるといいな 君の価値は他の男が決めるものじゃない 今は男たちにいいようにされてる カニングハムみたいに"深く行け"って言ってるだけ レン・バイアスみたいにオーバードーズさせてるだけ 君のあそこがあまりにも気持ちいいから友達にも試させてる

Losing your balance, yeah uh Losing your balance, yeah uh Losing your balance Girl, you losing your balance uh, yeah Don't slip and don't fall, uh Just a get a grip my nigga, hold on, uh Don't lose your balance (Yeah, ugh) Don't lose your balance (Ugh)

バランスを失っている、ああ バランスを失っている、ああ バランスを失っている 君、バランスを失っている、ああ 滑って転ぶな、ああ しっかり掴んで、踏ん張って、ああ バランスを失うな(ああ) バランスを失うな(ああ)

I look around at my city, this is Sinville That boy 11 years old and can inhale Sometimes I ride around wonderin' if we in hell And why do cops love to throw a nigga in jail? I'm 'bout to lose it, I just had another friend killed (Damn) Over some bullshit this cycle's like a windmill I had a convo with my soul, I asked it "When will This shit change?" It said, "Boy, just use them pen skills" And so I write this for my niggas on the corner Love you 'cause you my brother, so I feel I got to warn ya This shit ain't set up for a young brother to advance On that note, you niggas playing right into their hands Damn, better get yourself some goals (Uh-huh), you niggas better dream (Yeah) I know the hood raised you but it's bigger better things And for those that passed, I need a moment of silence Sssssshhhhh

街を見渡すと、ここは罪の街だ 11歳の少年がドラッグを吸ってる ここは地獄なんじゃないかと思うことがある なぜ警官は黒人を牢屋に入れるのが好きなんだ? また友達が殺された(畜生) くだらないことで、この悪循環は風車みたいだ 自分の魂と対話して"いつになったら こんな状況は変わるんだ?"と聞いたら"ペンを使え"と言われた だから街角にいる仲間のためにこれを書く お前は俺の兄弟だから愛してる、だから警告する この世の中は若い黒人が成功するようにできてない 奴らの思う壺だ 目標を持て(ああ)、夢を持て(ああ) 貧しい地域で育ったことはわかってるが、もっといいことがある 亡くなった人たちのために、黙祷を捧げよう

Yeah, and don't be losing your balance, uh Don't be losing your balance Don't be losing your balance My nigga, don't be losing your balance, uh, yeah So don't slip and don't fall Just a get a grip my nigga, hold on (Yeah) Don't lose your balance (Ugh) Don't lose your balance (Yeah)

ああ、バランスを失うな バランスを失うな バランスを失うな おい、バランスを失うな、ああ 滑って転ぶな しっかり掴んで踏ん張れ(ああ) バランスを失うな(ああ) バランスを失うな(ああ)

Ugh, I got a thing for this little mama She do it to me plus her brain is for real, I'm a Sucka for love I guess, won't catch her up in the club 'cause she ain't into that (Nah) Kind of chick that rather rent a flick and get intimate Say she never fuck with thug niggas, only gentlemen And yeah that ass is fat but what's better is her intellect (Uh-huh) Other men would sweat her when we walk past Can't even blame 'em, did the same when I saw the ass Matched with the thin waist, brown with a slim face Love the conversation and the kicks was like a sensei Now she got me chillin' with her all around the clock My homies beefin' 'cause I never come around a lot Keep on telling me I changed and things ain't the same And ever since she came around I never want to hang (Ugh) They tell me that it's foul how a chick would make me switch But man I can't help it dawg, her mind got me whipped

あー、気になる女の子がいる 彼女は最高だし、頭もいい 俺は恋に夢中だ、彼女をクラブで見かけることはないだろう、彼女はそういうのが好きじゃないから(いや) 映画を借りてイチャイチャするのが好きなタイプ ギャングとは付き合わない、紳士だけだって ケツはデカイけど、知性の方がもっと良い(ああ) 他の男たちは彼女が通り過ぎるときに振り返る 仕方ない、俺だって同じだった 細いウエストに、褐色の肌に、細い顔 会話も好きだし、センスもいい 今は四六時中一緒にいる 仲間は俺が来なくなったから文句を言ってる 俺が変わって前と違うって 彼女が来てから、遊びに行きたくなくなった(ああ) 女に操られてるって言うけど 仕方ない、彼女の知性に夢中なんだ

I think I'm losing my balance, uh I think I'm losing my balance, yeah She got me losing my balance, uh She got me losing my balance, yeah But I, I won't slip, nah, I won't fall, ugh Just a get a grip and hold on, ugh Losing my balance (Uh-huh) Losing my balance

俺はバランスを失ってる気がする 俺はバランスを失ってる気がする 彼女にバランスを崩されてる 彼女にバランスを崩されてる でも、滑らない、転ばない しっかり掴んで踏ん張る バランスを失っている(ああ) バランスを失っている

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

J. Cole の曲

#ラップ