Migos、Nicki Minaj、Cardi Bによる楽曲「MotorSport」の歌詞です。豪勢な暮らし、自信、そして恋愛について歌われています。それぞれが自慢の乗り物やファッション、成功を誇示し、自身の強さと魅力をアピールする一方、恋愛では相手への執着や疑念、そしてセクシュアリティについても触れられています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Yeah, woo, yeah, skrrt M-M-M-Murda

Yeah, woo, yeah, skrrt M-M-M-Murda

Motorsport, yeah, put that thing in sport (Skrrt, skrrt) Shawty bad (Bad), pop her like a cork (Pop it) You a dork, never been a sport (Dork, yeah) Pull up, woo, woo, jumpin' out the court (Jump) Cotton candy (Drink), my cup tastes like the fair (Cotton) Straight up there (Where?), we didn't take the stairs (Where?) Faced my fears (My fears), gave my mama tears (Mama) Shiftin' gears (Shift), on the Nawf, get serious (Serious)

モータースポーツ、 yeah、スポーツモードにしとけ(Skrrt, skrrt) 可愛い子ちゃん、バッド(Bad)、コルクみたいにポップさせろ(Pop it) お前はドジだな、スポーツしたことがない(Dork, yeah) 寄ってこい、woo、woo、コートから飛び出してる(Jump) 綿菓子(Drink)、俺のカップはカーニバルの味だ(Cotton) 真っ直ぐ上だ(Where?)、階段は使わなかった(Where?) 恐怖に立ち向かった(My fears)、ママに涙を見せた(Mama) ギアチェンジ(Shift)、ノースサイドで本気出す(Serious)

Face all your fears, then get at me Hit so many donuts on them backstreets Sit so high in the nosebleeds (Yeah) Feel like I can fly, yeah Xans, Perky, check (Yeah), Bill Belichick Take the air out the ball (Ooh), just so I can flex Take the air out the mall, walk in with the sacks Take the air out your broad (Hey), now she can't go back (E) Xans, Perky, check (Yeah), Bill Belichick Take the air out the ball (Yeah), just so I can flex Take the air out the mall (Hey), walk in with the sacks Take the air out your broad (Woo, woo, woo, E)

恐怖に立ち向かい、それから俺に近づいてこい 裏通りでドーナツを何回も食らった 鼻血が出るほど高い席に座って(Yeah) 飛べる気がする、 yeah Xanax、パーコセット、チェック(Yeah)、ビル・ベリチック ボールの空気を抜く(Ooh)、ただフレックスするためだ ショッピングモールから空気を抜く、袋を持って歩く 彼女の空気を抜く(Hey)、もう戻れない(E) Xanax、パーコセット、チェック(Yeah)、ビル・ベリチック ボールの空気を抜く(Yeah)、ただフレックスするためだ ショッピングモールから空気を抜く(Hey)、袋を持って歩く 彼女の空気を抜く(Woo, woo, woo, E)

Offset! Uh, the coupe came imported (Hey) This season's Off-White come in snorted (White) Green Lamborghini a tortoise (Lambo) No human being, I'm immortal (No) Patek and A.P. full of water (Patek) Hundred K, I spend on my señora (Racks) My pinky on margarine, butter (Margarine) And my ears got McDonald's nuggets (Ayy) Soon as I land on the Lear (Whew) Piguets, they wet, tears ('Guets) 488, hit the gears (488) Suicide doors, Britney Spears I'm bougie, so, bitch, don't get near (Bougie) Criss Angel, make dope disappear (Voilà) Hit the gas, it got flames out the rears (Skrrt) It's a race to the bag, get the mills (Hey)

オフセット! Uh、クーペは輸入された(Hey) 今シーズンのオフホワイトは鼻から吸い込んだ(White) グリーンのランボルギーニは亀みたい(Lambo) 人間じゃない、俺は不滅(No) パテックとAPは水でいっぱい(Patek) 10万ドル、奥さんにつぎ込む(Racks) 小指にはマーガリンとバター(Margarine) 耳にはマクドナルドのナゲット(Ayy) Learに着陸したらすぐに(Whew) ピゲ、濡れてる、涙(’Guets) 488、ギアを入れて(488) 自殺ドア、ブリトニー・スピアーズ 俺はお金持ちだから、ブス、近づくな(Bougie) クリス・エンジェル、薬を消し飛ばす(Voilà) アクセルを踏む、リアから炎が出る(Skrrt) バッグにたどり着くまでレースだ、金を手に入れる(Hey)

Ride the dick like a BMX No nigga wanna be my ex (No) I love when he go on tour 'Cause he cums more, when I see him less I get up set off I turn Offset on I told him the other day "Man, we should sell that porn" Yeah, Cardi B, I'm back, bitches I don't wanna hear I'm actin' different (Yeah) Same lips that be talkin' 'bout me Is the same lips that be ass kissin' These hoes ain't what they say they are And they pussy stink, they catfishin' (Stank) Same hoes that was sendin' shots They reachin' out like they back itchin' (Whoo) Why would I hop in some beef (Why?) When I could just hop in a Porsche? You heard she gon' do what from who? That's not a reliable source, no So tell me, have you seen her? Let me wrap my weave up I'm the trap Selena ¡Dame más gasolina! Skrrt!

BMXみたいにペニスに乗る どいつも俺と別れたくない(No) 彼がツアーに行くのが好き だって俺がいないと、もっと中出しするんだ 気分が悪くなる オフセットをオンにする 先日彼に言った "私たち、そのポルノを売るべきだわ" Yeah、カーディ・B、帰ってきたわ、ブスたち 違う振る舞いをしてるとか聞きたくないわ(Yeah) 私についてしゃべる同じ唇 お尻を舐めるのも同じ唇 あの子たちは言ってるほどじゃない お尻が臭いし、 catfishin' (Stank) 私を攻撃していた同じブスたち 背中が痒いみたいに近づいてくる(Whoo) なんで私が牛肉に飛び込むの(Why?) ポルシェに乗ればいいじゃない? あの子が誰から何をするか聞いた? 信頼できる情報源じゃないわ、No だから教えて、あの子を見た? 私のウィッグをまとめさせて 私はトラップのセレーナ ¡Dame más gasolina! Skrrt!

Motorsport, yeah, put that thing in sport (Skrrt, skrrt) Shawty bad (Bad), pop her like a cork (Pop it) You a dork, never been a sport (Dork, yeah) Pull up, woo, woo, jumpin' out the court (Jump)

モータースポーツ、 yeah、スポーツモードにしとけ(Skrrt, skrrt) 可愛い子ちゃん、バッド(Bad)、コルクみたいにポップさせろ(Pop it) お前はドジだな、スポーツしたことがない(Dork, yeah) 寄ってこい、woo、woo、コートから飛び出してる(Jump)

Uh, yo, watch your man, then you should watch your mouth Bitches is pressed, administer mouth to mouth You see them stats, you know what I am about I am the champ, I'm Iron Mike in a bout Attention, I'ma need you to face front You don't want smoke with me, this is a laced blunt Rap's Jackie Chan, we ain't pullin' them fake stunts My crown won't fit on your bum-ass lace fronts (Uh) You bitches catchin' a fade, shout out my nigga Lil Boosie All of your friends'll be dead, you can get hit with that Uzi I call him Ricky, he say he love me like Lucy Get you a straw nigga, you know this pussy is juicy This Givenchy is custom made, now you can't get it at Saks though I don't work in no office, but they copyin' and that's facts though I ain't tryna be violent, but if Nicki on it, it slaps, ho Get you lined for that paper like a loose leaf when that strap blow I'm with a couple bad bitches that'll rip the party If Quavo the QB, I'm Nick Lombardi Pull up in the space coupe, I done linked with Marty I can actually afford to get a pink Bugatti "Ayo, Nick, didn't you just do a hit with Gotti?" That too, but my niggas send hits like Gotti It's a wrap, like the things on the head of a Saudi Bitch, you my son, go and sit on the potty (Rrrrrr)

Uh、yo、男に気をつけろ、それから口に気をつけろ ブスたちは押されてる、人工呼吸させろ 統計を見れば、俺がどんな奴か分かるだろう 俺はチャンピオン、試合ではアイアンマイクだ 注目、前を向いてほしい 俺と喧嘩したくないだろう、これは混ぜたマリファナだ ラップのジャッキー・チェン、偽のスタントはやってない 俺のクラウンは、お前らのクソみたいなレースフロントには合わない(Uh) お前らブスたちはフェードアウトする、リトル・ブーシーに叫ぶんだ 友達全員が死ぬ、ユージーで撃たれるぞ リッキーって呼んでる、ルーシーみたいに俺を愛してると言うんだ ストローの男を見つけて、このお尻はジューシーなんだ(Rrrrrr) このジバンシィはカスタムメイド、サックスでは買えないぞ オフィスで働いてないけど、みんな真似してて、それが事実だ 暴力的になりたくないけど、ニッキーが絡むと、スラップするぞ ストラップが鳴ると、ばらばらになる緩い葉っぱみたいに、金を稼ぐんだ パーティーをぶっ壊す、悪いブスたちと一緒だ クオーヴォがQBなら、俺はニック・ロンバルディだ スペースクーペでやってくる、マーティと繋がったんだ ピンクのブガッティを買う余裕はあるんだ "ヨー、ニック、ゴッティとヒット曲作ったんじゃないか?" それもそうだけど、俺の仲間はゴッティみたいにヒットを飛ばすんだ サウジアラビアの頭にある物みたい、包み込みだ ブス、お前は俺の息子だ、おまるに座ってろ(Rrrrrr)

Brand new Chanels (Chanels) I scuffed 'em runnin' from 12 (12) Ain't make no commitment with none of you bitches 'Cause money is treatin' me well (Uh-uh) If Nicki should show me her titty Right hand on the Bible, I swear I won't tell (Swear) If I get to play with that kitty I wonder how many platinums we gon' sell (Albums) Pop a Perc and catch a feel (I pop one) Now I cannot feel the wheel (Woah) My chest bad, give me chills (Ice) And the left hand on Richard Mille (Ice) Not the watch, but the price on the ice If you don't know what that is (Huh) Motorsport, motorville Abort the mission, that's a kill (Pew, pew, brrr)

真新しいシャネル(Chanels) 12から逃げるために擦り傷ついた(12) どいつもお前らとは約束しない だって金が俺を良くしてくれる(Uh-uh) ニッキーがおっぱいを見せたら 聖書に手を置いて誓う、絶対に言わない(Swear) そのお尻で遊べたら 何枚のプラチナディスクを売れるか気になる(Albums) パーコセットを飲んで、感覚を掴む(I pop one) もうハンドルが感じられない(Woah) 胸が悪い、鳥肌が立つ(Ice) 左手にはリシャール・ミル(Ice) 時計じゃない、氷の値段だ 知らないなら(Huh) モータースポーツ、モータービル 任務を中止、それは殺しだ(Pew, pew, brrr)

Motorsport, yeah, put that thing in sport (Skrrt, skrrt) Shawty bad (Bad), pop her like a cork (Pop it) You a dork, never been a sport (Dork, yeah) Pull up, woo, woo, jumpin' out the court (Jump) Cotton candy (Drink), my cup tastes like the fair (Cotton) Straight up there (Where?), we didn't take the stairs (Where?) Faced my fears (My fears), gave my mama tears (Mama) Shiftin' gears (Shift), on the Nawf, get serious (Serious)

モータースポーツ、 yeah、スポーツモードにしとけ(Skrrt, skrrt) 可愛い子ちゃん、バッド(Bad)、コルクみたいにポップさせろ(Pop it) お前はドジだな、スポーツしたことがない(Dork, yeah) 寄ってこい、woo、woo、コートから飛び出してる(Jump) 綿菓子(Drink)、俺のカップはカーニバルの味だ(Cotton) 真っ直ぐ上だ(Where?)、階段は使わなかった(Where?) 恐怖に立ち向かった(My fears)、ママに涙を見せた(Mama) ギアチェンジ(Shift)、ノースサイドで本気出す(Serious)

Girl, yeah, yeah, I wish my grandma could see me (Grandma) Take away pain, ain't easy (Pain) That's why I fire up a bleezy (Fire) Niggas not cappin' this season

ガール、Yeah、Yeah、俺の祖母が見てたらいいのに(Grandma) 痛みを取り除く、簡単じゃない(Pain) だからブリージーを燃やすんだ(Fire) みんな今シーズンは嘘をついてない

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ラップ

#アメリカ