The technique is ill, son, watch how I spill one Peace to Biggie, 2Pac, Big L, and Big Pun Havoc on the streets of Staten, snitches House niggas, children watch as they produce the same pattern Somebody raped our women, murdered our babies Hit us with the cracks and guns in the early '80s For those that murdered me shall stand before God To fall at the hands of fate; then, out comes the rod
スキルは最高だ、俺のラップを聞け Biggie、2Pac、Big L、Big Punに敬意を表す スタテン島の路上には暴力と密告者 売人たちは子供たちの前で同じ悪循環を繰り返す 誰かが俺たちの女をレイプし、子供たちを殺した 80年代初頭、クラックと銃で俺たちを襲った 俺を殺した奴らは神の前に立つだろう 運命の手に落ちて、裁きを受ける
Bring it back, bring it back, bring it back, bring it back, bring it back
戻せ、戻せ、戻せ、戻せ、戻せ
What the fuck is going on? I can't go to sleep Feds jumping out their Jeeps, I can't go to sleep Babies with flies on they cheeks, it's hard to go to sleep Ish bowled two sixes twice, I couldn't go to sleep Ayo, we deep in the stairs, we carry big guns Whippy got hit up with the big shit—"bong bong" Stop at the cheeba spot, then pass the leek spot Drove past y'all niggas again, you took a cheap shot Not knowing fucking with me, you get your meat chopped You thought we fell on our face? You need to be stopped Call on the chariots! Call on an ambulance! You better smile, my nigga, you on Candid Cam Gangsta broad, these be the laws, walk with big balls Nigga, motherfucking eunuch, I even take which was yours I'm the nigga that made you, man When your rap wasn't doing well, I'm the nigga that gave you a hand
一体何が起こってるんだ?眠れない 警官がジープから飛び出してくる、眠れない 赤ん坊の頬にハエがたかってる、眠れない Ishが2回連続で6点を出した、眠れない 俺たちは階段の奥深くで、大きな銃を持っている Whippyは大物に撃たれた―「ドン、ドン」 マリファナ屋に寄って、それからネギ屋の前を通る お前らの前をまた車で通り過ぎた、お前らは安っぽい攻撃をした 俺に手を出したら、ただじゃ済まないことを知らないのか? お前らは俺たちが落ちぶれたと思ったか?お前らを止めなきゃな 戦車を出動させろ!救急車を呼べ! 笑えよ、お前は隠しカメラに映ってる ギャングの女、これが掟だ、堂々と歩け お前ら去勢野郎、お前のものまで奪ってやる 俺はお前を作った男だ お前のラップが売れなかった時、手を差し伸べたのは俺だ
Don't kill your brother Learn to love each other Don't get mad 'Cause it ain't that bad Look at who you are You've come too far It's in your hands Just be a man Get the jelly out your spine Cobwebs out of your mind
兄弟を殺すな 互いに愛し合いなさい 怒るな それほど悪いことじゃない 自分自身を見つめろ ここまで来たんだ 未来は君の手の中にある 男らしくあれ 背骨からゼリーを取り出せ 頭からクモの巣を取り払え
I can't go to sleep, I can't shut my eyes They shot the father at his mom's building seven times They shot Malcolm in the chest in front of his little seeds Jesse watched as they shot King on the balcony Exported Marcus Garvey 'cause he tried to spark us With the knowledge of ourselves and our forefathers Oh, Jacqueline, you heard the rifle shots crackling Her husband's head in her hands, you tried to put it back in America's watching, blood-stained ink blotches Medgar took one to the skull for integrating college What's the science? Somebody? This is trick knowledge They try to keep us enslaved and still scrape for dollars Walking through Park Hill, drunk as a fuck Looking around like, "These Devils!" I'm ready to break this world down They got me trapped up in a metal gate, just stressed out with hate And just give me no time to relax and use my mind to meditate What should I do? Grab a blunt or a brew? Grab a .22 and run out there and put this fucking violence in you? I can't go to sleep, I can't shut 'em, son, I—
眠れない、目を閉じることができない 母親のアパートで父親が7発撃たれた 子供たちの前でマルコムXが胸を撃たれた ジェシーはキング牧師がバルコニーで撃たれるのを見た マーカス・ガーベイは、祖先の知識で俺たちを啓発しようとしたため国外追放された ジャクリーン、ライフルの銃声を聞いたね 夫の頭を抱え、元に戻そうとした アメリカは見守っている、血まみれのインクの染み 大学統合のためにメドガーは頭に銃弾を受けた 何が真実なんだ?誰か教えてくれ、これは策略の知識だ 奴らは俺たちを奴隷にして、まだ金を搾取しようとしている パークヒルを千鳥足で歩きながら 周りを見渡して「悪魔め!」 俺は世界を壊す準備ができている 鉄の門に閉じ込められ、憎しみでストレスが溜まっている リラックスして瞑想する時間もない どうすればいい?マリファナか酒か? 22口径の銃を持って走り出し、お前らに暴力を見舞うか? 眠れない、目を閉じることができない、俺は…
Don't let the game make you lose your head You should be calling the shots instead The power is in your hands Stop all this crying, and be a man
ゲームに心を奪われるな お前が主導権を握るべきだ 力は君の手の中にある 泣き言を言うのはやめろ、男らしくあれ