When I was a little boy, I looked under the stairs The king and the pawns were caught unawares Standing in the shadows, a whisperer to be Just fishing in the darkness of possibilities
僕がまだ幼かった頃、階段の下を覗き込んだ 王様と兵隊たちは、不意を突かれた 影の中に立って、囁く者になる 可能性の闇の中、ただ釣り糸を垂らす
Just look at you now Yeah, look at you now Yeah, oh, look at you now
今のお前を見てみろよ ああ、今のお前を見てみろよ ああ、今のお前を見てみろよ
Among such style and grace, our highest hopes None standing still, the running joke Where goes the warm embrace, it fades without return That lives to slip through fingertips and burn
こんなにもスタイルと優雅さに満ちて、僕らの最高の希望 誰も立ち止まらない、走り続ける冗談 温かい抱擁はどこへ行く、戻ることなく消えていく 指の間から滑り落ちて、燃え尽きる人生
Just look at you now Oh, look at you now Oh, look at you now Oh, look at you now Oh, now Oh
今のお前を見てみろよ ああ、今のお前を見てみろよ ああ、今のお前を見てみろよ ああ、今のお前を見てみろよ ああ、今 ああ