It's what you all been waiting for, ain't it? What people pay paper for, damn it They can't stand it, they want something new So let's get reacquainted, became the hood favorite I can't even explain it, I surprise myself, too
みんなが待ち焦がれていたのはこれだろう? みんながお金を払ってでも手に入れたがるもの、そうだろう? 彼らは我慢できない、新しいものが欲しいんだ だから、改めてお近づきになろう、再び街の寵児になったんだ 説明なんてできない、自分でも驚くほどだ
Life of a Don, lights keep glowin' Comin' in the club wit' that fresh shit on Wit' somethin' crazy on my arm, uh-huh-hum And here's another hit, Barry Bonds
ドンの生き様、光は輝き続ける 最新の服を着てクラブにやってくる 腕には何か特別なものを身につけている、ああ そして、新たなヒット曲、バリー・ボンズ
We outta here, baby! We outta here, baby! We outta here, baby!
さあ、ここから出よう、ベイビー!ここから出よう、ベイビー! ここから出よう、ベイビー!
Dude! Fresh off the plane—こんにちは, bitches Turn around another plane, my passport on pivot Ask for it, I did it—that asshole done did it Talked it, then he lived it, spit it, then he shit it I don't need writers, I might bounce ideas But only I could come up with some shit like this I done played the underdog my whole career I've been a very good sport, haven't I, this year? They say, "He goin' crazy and we seen this before" But I'm doing pretty good as far as geniuses go And I'm doing pretty hood in my pink polo Nigga, please, how you gon' say I ain't no Lo-head? 'Cause my Dior got me more model head? I'm insulted, you should go 'head And bow so hard 'til your knees hit your forehead And the flow just hit code red Top five MCs, you ain't gotta remind me Top five MCs, you gotta rewind me I'm high up on the line, you could get behind me But my head's so big, you can't sit behind me (Sit behind me)
よっ!飛行機から降りてきたばかり、ほら見てくれ、ビッチ もう一台の飛行機に乗って、パスポートは回転 頼まれたんだ、やってやったんだ、あの野郎、やってやったんだ 話して、そして生き抜いた、吐き出して、そして出したんだ ライターは必要ない、アイデアは出し合うかもしれない だけど、こんなクソみたいなものは俺しか生み出せない ずっとアンダードッグを演じてきた とても良いスポーツマンだっただろう?今年は 彼らは言うんだ、"狂ってる、前にも見たことあるぞ" だけど、天才にしてみれば、俺はなかなか良い成績を残している そして、ピンクのポロを着て、俺は街を制しているんだ おい、どう考えても俺はローヘッドじゃないだろう? だって、ディオールのおかげで、俺はもっとモデルみたいになったんだ? 侮辱だよ、早く行け そして、膝が額にぶつかるまで深々と頭を下げろ そして、フロウは真っ赤に燃え上がる トップ5のMC、思い出させる必要はないだろう トップ5のMC、巻き戻して見ろ 俺はトップを走り続けている、みんなは俺の後ろについて来れる だけど、俺の頭はでかすぎるから、後ろに座れないだろう(後ろに座れない)
Life of a Don, lights keep glowin' Comin' in the club wit' that fresh shit on Wit' somethin' crazy on my arm, uh-huh-hum And here's another hit, Barry Bonds
ドンの生き様、光は輝き続ける 最新の服を着てクラブにやってくる 腕には何か特別なものを身につけている、ああ そして、新たなヒット曲、バリー・ボンズ
Yeah, yeah, we outta here, baby! What? What? We outta here, baby! Ayy, Mr. West, we so outta here, baby! And me? I'm Mr. Weezy Baby, yeah!
ああ、ああ、ここから出よう、ベイビー! 何?何?ここから出よう、ベイビー! ええ、ウエストさん、私たちはここから出よう、ベイビー! そして俺?俺はウィージー・ベイビー、ああ!
I'm so bright, not shady My teeth and my ice so white like Shady Ice in my teeth so refrigerated I'm so fuckin' good like I'm sleepin' with Meagan (Ha!) I'm all about my Franklins, Lincolns, and Reagans Whenever they make them, I shall hayve them Oops, I meant "have them"—I'm so crazy But if you play crazy, you be sleeping with daisies I'm such a hayvoc—oops, I meant "havoc" And my drink's still pinker than the Easter rabbit And I'm still col' like Keyshia's family Stove on my waist turn beef to patties (Bow!) And I ate it 'cause I'm so avid (No homo) And I don't front and I don't go backwards And I don't practice, and I don't lack shit And you can get buried—suck my bat, bitch (Ha!)
俺は輝きまくり、影がない 俺の歯と氷はシェイディのように真っ白だ 歯の氷は冷蔵されている 俺はめちゃくちゃ良いんだ、ミーガンと寝てるみたいだ(ハ!) 俺はフランクリンズ、リンカーン、リーガンを手に入れたい いつ作られても、俺は手に入れる おっと、”手に入れる”の間違いだ、俺はめちゃくちゃだ だけど、お前が狂ったことをすれば、ひなげしと一緒に眠ることになるだろう 俺はめちゃくちゃな奴なんだ、おっと、”めちゃくちゃな”の間違いだ そして、俺の飲み物はイースターバニーよりもピンクだ そして、俺はまだキーシャの家族みたいにクールだ 腰のストーブは牛肉をパティにする(バン!) そして、俺はそれを食べたんだ、だって俺はめちゃくちゃ貪欲だから(ゲイじゃないよ) そして、俺は前に出ないし、後ろに戻ることもない そして、俺は練習しない、そして、俺は何も欠けてない そして、お前は埋まってしまうだろう、俺の尻を舐めろ、ビッチ(ハ!)
We outta here, baby! We outta here, baby! We outta here, baby! Swag at a hundred and climbin', baby, yeah!
ここから出よう、ベイビー! ここから出よう、ベイビー! ここから出よう、ベイビー! スワッグは100で、まだ上がっていく、ベイビー、ああ!
Life of a Don, lights keep glowin' Comin' in the club wit' that fresh shit on Wit' somethin' crazy on my arm, uh-huh-hum And here's another hit, Barry Bonds
ドンの生き様、光は輝き続ける 最新の服を着てクラブにやってくる 腕には何か特別なものを身につけている、ああ そして、新たなヒット曲、バリー・ボンズ