Eazy-E と Ron-De-Vu の Fat Girl は、Eazy-E が太った女性との遭遇をユーモラスに語るラップソング。彼は街で太った女性に追いかけられ、逃げるために様々な方法を試みる。最終的に、彼女をやり過ごすことはできず、太った女性が彼を窮地に追い込む様子を描いている。この曲は、太った女性への軽蔑的な描写で物議を醸した。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

[Fat...fat...fat fat fat fat girl] (repeat 2X)

[デブ...デブ...デブデブデブデブ女] (2回繰り返し)

(It's funky fresh Eazy E) new kid on tha block And already got a fat girl on my jock Now my story's kinda simple, so please change the tempo As I tell you a tale bout this big fat hippo I was chillin' on the ave, drinkin' some brew Saw a fatty comin' my way, so what was I to do? I busted a U, went tha other way again But forgot that tha avenue was a dead end I turned around, here she came, stride for stride Funky fat like that, bout two thirty-five Stampede was rushin, I double looked And she had more chins than a chinese phonebook Five four three ugly as can be, she said

(ファンキーでフレッシュな Eazy E) 新人が街にやってきた すでにデブ女が俺に夢中 俺の物語は至ってシンプルだからテンポを変えてくれ この大きなカバみたいな女の話をするぜ 大通りでくつろいでビールを飲んでいたら デブがこっちに向かってきた、俺はどうすればいい? Uターンして、また反対方向へ行った でも、大通りが行き止まりだったことを忘れてた 振り返ると、彼女がやってきた、一歩一歩 ファンキーなデブ、体重は約106キロ 殺到してきた、二度見した 中国の電話帳よりも多くの顎を持っていた 162センチ、醜い、彼女は言った

Hello Eazy E! Do you remember me? (I said no) Huhu yes you do suga My name is Bertha but you can call me booga Remember the time when you were drunk at a party We was slow dancin, give ya all this body

こんにちは Eazy E! 覚えてる? (覚えてない) ウフフ、覚えてるでしょ、ダーリン 私の名前はバーサだけど、ブーガって呼んで あなたがパーティーで酔っ払ってた時のこと覚えてる? スローダンスして、この体全部あげた

When she said that she loved it, I was in shock Oh my God got a fat girl on my jock

彼女が気に入ったと言ったとき、俺はショックを受けた なんてこった、デブ女が俺に夢中だ

[Hook:] [I got a fat girl on my jock] [Fat girl] [Got a fat girl on my jock]

[フック] [デブ女が俺に夢中] [デブ女] [デブ女が俺に夢中]

She gave me tha grin, I showed tha frown And with a bear hug picked me off tha ground Squeezin' me tight, attempted to bug me Grabbed me by tha rear, said I was hell, victim of a scandal Coz this girl's too much for E to handle Broke tha beast grip, started to run Back to tha crib, grabbed tha elephant gun She's grubbin', thighs rubbin' in a hot pursuit I loaded up tha gun bout ready to shoot She kept on comin' because of addiction Legs on fire because of friction My gun broke I was doomed Dropped tha double barrel, grabbed tha harpoon As I swung, tha fat girl fell Lyin' on tha ave just like a beached whale That's tha story, it's quite ill And all fat girls y'all besta chill All overweight freaks stay off my block Cause it's ill to have a fat girl on your jock

彼女はニヤニヤした、俺はしかめっ面をした そして熊のような抱擁で地面から持ち上げた きつく抱きしめ、俺を困らせようとした 尻をつかんで、俺は地獄だって言った、スキャンダルの犠牲者 だってこの女は手に負えない 怪物の握力を振りほどき、走り出した 家に帰って、象撃ち銃をつかんだ 彼女はむしゃむしゃ食べながら、太ももをこすりつけながら追いかけてきた 銃に弾を込めて、撃つ準備をした 彼女は中毒のせいで来続けた 摩擦で足が燃えている 銃が壊れた 俺は絶望的だ 二連式散弾銃を捨て、銛をつかんだ 振り回すと、デブ女は倒れた 浜辺のクジラのように大通りに横たわっている これがその話、かなりやばい すべてのデブ女は大人しくしたほうがいい すべての太りすぎの変人は俺の縄張りから出て行け だってデブ女に夢中になるのは最悪だ

[Hook]

[フック]

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ラップ

#アメリカ