Alchemist, you know me, man I'm the type of nigga that write rhymes Right on the spot in the studio soon as I hear the track You know what I'm sayin'? Word, but I wanted to bring A couple of books to the studio today, man I found these shits up in the crib, man, in boxes, man I don't even remember when I was writin' these shits Or what's in these shits, man Probably a bunch of bullshit, man… fuck it, check it
アルケミスト、俺の事知ってるだろ? 俺はライムを書くタイプのニガだ スタジオでトラックを聴くなり、すぐにその場で書く だろ? 今日はスタジオに何冊かノートを持って来たんだ 家の箱の中から出てきたんだ いつ書いたのか、何を書いたのかも覚えてない 多分くだらない事ばかりだろう… まあいい、聴いてくれ
How can I trust you when I can't trust me? Picture myself a old man, a O.G. Some niggas will conversate with liars all day Time pass— (Nah, let me start somethin' else) Soul on ice, death threats given by clowns I guess livin' is prison when you live around clowns I'm hexed, cursed, worse I been blessed first I thought I was abnormal ‘cause I would overcome any tasked called to So there it is, I'm a prince, I'm against lames Who do minor shit, swear they on the top of they game Your rhymin' is called "Vagina Monologue," it kinda supports Theories of scary niggas who should lie in the morgue Rarely y'all come in contact with the real Since Pun passed, he was the last shine of sun I could feel Yo, said there's a few left since music's expressions of life Damn, I wish I took more time to write in my book of rhymes
自分に信じられないのに、どうして君を信じられる? 年老いた自分、OGの姿を想像する 嘘つきと一日中話す奴もいる 時間が経つにつれ… (いや、違う事を始めよう) 氷のように冷たい魂、道化師から送られた殺しの脅迫 道化師に囲まれて生きることは、監獄にいるようだ 呪われ、苦しめられ、それでも最初に祝福された どんな仕事もこなせるから、自分が異常だと思っていた だから俺は王子様、くだらない奴らに立ち向かう くだらない事をしながら、ゲームのトップにいると誓う お前のライムは「ヴァギナ・モノローグ」みたいだ、まるで 死体安置所に横たわるべき怖いニガの理論を支持してるみたいだ お前らは本物に触れることは滅多にない Pun が亡くなって以来、感じられる太陽の最後の輝きだった 音楽は人生の表現だから、まだ少しは残ってる ライムのノートにもっと時間をかけて書けばよかった
Oh shit, Tina! I been lookin' for this bitch number, damn No, this rhyme is weak This is weak, I remember this bullshit right here (My book of rhymes) Gandhi was a… what the fuck?
ああ、くそ!ティナ! この女の番号を探してたんだ、ちくしょう いや、このライムは弱いな これは弱い、このくだらない事を覚えてる (俺のライムのノート) ガンジーは… 何だっけ?
Gandhi was a fool, nigga, fight to the death The US Army is a school that teach you plights of conquest (I wonder when I wrote this… nah, it's weak) If money's your religion, sky's the limit, live life Numbers is big business, makes the poor live trife The glimmers of hope provoke those without dollars to dream Through your existence become wealthy, Knowledge Is King Pimps and card sharks, thieves, murderers with hard luck Addicts and fiends, prostitutes passin' for teens It's my society, cops that shoot blacks is routine for notoriety Grow up watchin' well-dressed niggas with charms Beautiful ladies on their arms Dangerous new cars was my fantasy for Nas Rubbin' my lips with Campho-Phenique Still behind the ears wet, turned out to be pioneers, vets Amongst hustlers, crack sellers, and liars and squares (Nah, that was weak there) My people be projects or jail, never Harvard or Yale Pardon me type in my two-way while I'm chargin' my cell It's hard to be iced up with Gucci, god, poverty's real I can't fight you, ‘cause you would sue me, niggas be groupies I see imitators tryna make albums, spittin' my style And they don't even realize that I notice they stealin' Nas' shit I pump some Rick James with that Teena Marie My nina lean on me like Scoob and Scrap This can't be my book of rhymes
ガンジーは馬鹿だった、ニガ、死ぬまで戦え アメリカ陸軍は征服の苦しみを教える学校だ (いつこれを書いたんだろう… いや、弱いな) 金が宗教なら、空が限界だ、人生を生きろ 数字は大きなビジネスだ、貧しい者を惨めに生きるように仕向ける 希望の光は、金のない者を夢へと駆り立てる お前らの存在を通して金持ちになれ、知識は力なり ヒモとイカサマ師、泥棒、不運な殺人犯 中毒者とジャンキー、10代に見える売春婦 これが俺の社会、黒人を撃つ警官は悪名を得るための日常茶飯事 魅力的な身なりのいいニガを見て育った 腕には美しい女性 危険な新車は俺のファンタジーだった カンフォフェニークを唇に塗り 耳の後ろはまだ濡れている、開拓者、ベテランになった ハスラー、クラックの売人、嘘つき、そして堅物の中で (いや、これは弱かったな) 俺の仲間はプロジェクトか刑務所、ハーバードやエールに行くことはない 携帯を充電しながら、無線で話す グッチで着飾るのは難しい、神よ、貧困は現実だ お前とは戦えない、訴えられるからな、ニガはミーハーだ 俺のスタイルを真似てアルバムを作ろうとしてる奴らを見る 奴らは俺が奴らがNasの物を盗んでいるのに気づいている事に気づいていない リック・ジェームスとティーナ・マリーを聴く スクーブとスクラップみたいにニーナが俺に寄りかかる これは俺のライムのノートじゃない
This can't be my book of rhymes, writin' this bullshit! (My book of rhymes) Nah, neva that! Fuck that! Aw, why you laughin', Alchemist? Hah, you a funny nigga... Naw, yeah (My book of rhymes) I'm tellin' you, I'ma come up with some new shit now Fuck that! I'ma write again now, fuck that! I musta been high, or some shit… what the fuck is this?!
これは俺のライムのノートじゃない、こんなくだらない事を書いてる! (俺のライムのノート) いや、絶対に違う!くそ! なんで笑ってんだよ、アルケミスト? はは、お前面白い奴だな… いや、ああ(俺のライムのノート) いいか、今から新しい事を思いつく くそ!また書くぞ、くそ! ハイだったに違いない、何だこれは?!
Look how we treat pregnancy, women in the hood Our values so low, our values are no good Things our mothers told us we should've heeded 'cause now we need it We older, almost able t— I'm jealous of you, how come you so beautiful? Smellin' fresh, youthful, intelligent, while I'm stressin' and shit Ayo, I envy you ‘cause all you do is smile And things come your way Such a innocent child is what some say I get upset ‘cause I just want to be treated the way you are Like a star, not a worry in this world thus far But wait a minute, we both need your mother's attention I must be crazy, jealous of my own baby infant (Ah-ha, kinda crazy)
俺たちが妊娠をどう扱うか見てみろ、この街の女性たちを 俺たちの価値観は低く、役に立たない 母親が言ってた事を聞いとけばよかった、今は必要なのに 俺たちは年を取り、ほとんど… 君の事が羨ましい、どうしてそんなに美しいんだ? フレッシュで若々しく、知的で、俺はストレスを感じているというのに ああ、君が羨ましい、いつも笑っているから 全てが君の思い通りになる 純粋な子供だと皆が言う 腹が立つ、ただ君のように扱われたいだけなのに スターのように、今のところこの世に心配事はない でもちょっと待て、俺たちは二人とも君の母親の注意が必要だ 俺は狂ってるに違いない、自分の赤ん坊を妬むなんて(はは、ちょっと狂ってる)