Je te sens venir

ジュリエット・アルマネの"Je te sens venir"の歌詞の日本語訳。この曲は、雨の中、互いの体と心が惹かれ合い、運命が絡み合う情熱的な愛を描いている。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Sans détour et sans atour Voilà, j'aimerais faire l'amour Toute la nuit, tout le jour L'amour avec toi

回り道せず、飾り気なく ほら、あなたと愛し合いたい 夜通し、一日中 あなたと愛を

C'est peut-être un peu direct Sans doute un peu incorrect Mais, j'aimerais faire l'amour L'amour avec toi

少し直接的すぎるかもしれない 少し不適切かもしれない でも、あなたと愛し合いたい あなたと愛を

Sous la pluie, mon cœur coule tout contre ton corps Et nos destins s'enroulent Non, j'en veux encore

雨の中、私の心はあなたの体に寄り添う そして私たちの運命は絡み合う もっと欲しい

Sous la pluie, mon corps roule tout contre ton cœur Oui, nos destins s'enroulent Non, non, n'aie pas peur

雨の中、私の体はあなたの心に寄り添う そう、私たちの運命は絡み合う 怖がらないで

Je te sens venir Je te sens venir Je te sens venir En moi

あなたを感じている あなたを感じている あなたを感じている 私の中で

Je te sens venir Je te sens venir Je te sens venir En moi

あなたを感じている あなたを感じている あなたを感じている 私の中で

Sans détour, oh, mon amour Dur, que ça dure toujours Toutes les nuits, tous les jours Toujours avec toi

回り道せず、愛しい人よ これがずっと続くように 毎晩、毎日 いつもあなたと

C'est peut-être un peu complexe Sans doute un peu circonflexe Mais, je n'veux plus faire l'amour L'amour qu'avec toi

少し複雑かもしれない 少し回りくどいかもしれない でも、あなた以外とは愛し合いたくない あなたとの愛だけを

Sous la pluie, mon cœur roule tout contre ton corps Et nos destins s'enroulent Non, j'en veux encore

雨の中、私の心はあなたの体に寄り添う そして私たちの運命は絡み合う もっと欲しい

Sous la pluie, mon corps coule tout contre ton cœur Oui, nos destins s'enroulent Non, non, n'aie pas peur

雨の中、私の体はあなたの心に寄り添う そう、私たちの運命は絡み合う 怖がらないで

Je te sens venir Je te sens venir Je te sens venir En moi

あなたを感じている あなたを感じている あなたを感じている 私の中で

Je te sens venir Je te sens venir Je te sens venir En moi

あなたを感じている あなたを感じている あなたを感じている 私の中で

I feel it coming I feel it coming I feel it coming I feel it coming

感じている 感じている 感じている 感じている

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ポップ

#フランス