[Paroles de "Pas grave"]
「Pas grave」の歌詞
Ouais, j’te courais après mais tu vas trop vite (pas grave) Bon débarras J’pense que mes remords sont des barrages C’est vrai qu’on s’aimait bien mais pas d’quoi tomber malade Sûrement qu’on s’reverra, ouais, on s’reverra Sûrement qu’on s’épatera, même on s’éclatera On oubliera l'passé sereinement En attendant, j’vais t’insulter, bon débarras
ああ、君を追いかけていたけど、君は速すぎる(大丈夫) さようなら 僕の後悔はダムだと思う 確かに私たちは愛し合っていたけど、病気になるほどではない きっとまた会える、ああ、また会える きっと私たちは驚くだろう、私たちは爆発するだろう 私たちは穏やかに過去を忘れるだろう それまでは、君を侮辱するよ、さようなら
J’escalade des tards-pé géants sans prises Prisonnier par l'manque de sticks Et l’emprise de mon égocentrisme J’ai du temps pour rien, me dis pas "je t’aime", j’t’en prie Peut-être que j’m’empiffre, que j’m’empire Peut-être que j’m’ennuie, que j’m’enivre De cul de spliffs, de fûts de trips, déçu deu-spi, de plus de stream, d’amour en string, de vues de films gores De Funès kiffe mes versets de là où il est De la weed et un peu d’horreur, j’me transforme en Walt Disney Des conversations briquées, mes relations m’font flipper J’veux plus voir ta sale gueule de pute parce que c’est compliqué La vie m’caresse dans l’sens du poil, depuis qu’j’en ai, des fois Ouais, j’suis pris d’sommeil quand j’vois les plébiscites d’Aulnay, enfoiré Tu veux m’sortir tiser, j’obtempèr, tu crois qu’tu fais du rap ? J’me considère plus ou moins comme ton père Un doigt au trou d’balle de la pop qui nous inonde Et pas grave si ça va pas mec, ce soir, je serai fonce-dé
俺は掴むところのない巨大な遅延ペグを登っている スティックの不足によって囚われの身 そして俺のエゴイズムの支配 何もする時間がない、お願いだから「愛してる」なんて言わないでくれ たぶん俺は食べ過ぎている、悪化している たぶん俺は退屈している、酔っている マリファナの吸い殻、トリップの樽、2スピの失望、もっと多くのストリーム、ストリングの愛、ゴア映画の景色 Funès は俺の詩が好きだ、彼がどこにいようとも ウィードと少しのホラー、俺はウォルト・ディズニーに変身する ぎこちない会話、俺の人間関係は俺を怯えさせる お前の汚い売女の面は見たくない、複雑だから 人生は毛並みに沿って俺を撫でる、毛が生えてから、時々 ああ、Aulnayの住民投票を見ると眠くなる、くそったれ お前は俺を外に連れ出して酔わせたい、俺は従う、お前は自分がラップをやっていると思っているのか? 俺は多かれ少なかれお前を父親だと思っている 俺たちを襲うポップの銃弾の穴に指を突っ込む そして、もしうまくいかなくても大丈夫だ、今夜は俺は酔っ払うだろう
Ouais, j’te courais après mais tu vas trop vite (pas grave) Bon débarras J’pense que mes remords sont des barrages C’est vrai qu’on s’aimait bien mais pas d’quoi tomber malade Sûrement qu’on s’reverra, ouais, on s’reverra Sûrement qu’on s’épatera, même on s’éclatera On oubliera l'passé sereinement En attendant, j’vais t’insulter, bon débarras
ああ、君を追いかけていたけど、君は速すぎる(大丈夫) さようなら 僕の後悔はダムだと思う 確かに私たちは愛し合っていたけど、病気になるほどではない きっとまた会える、ああ、また会える きっと私たちは驚くだろう、私たちは爆発するだろう 私たちは穏やかに過去を忘れるだろう それまでは、君を侮辱するよ、さようなら
Encore un film dégueulasse et je zappe le passé Encore un trip et je trace un trait sur les tards-pé Lunettes cassées, mon dar travaille pour être pauvre Il comprend pas qu'certains s’attardent à bien bourrer l’cône D’ailleurs, ils sont partis parce que l’ascenseur puait la pisse On était traité d'"sales français", c’est Bouffi qui m’l’a dit, hein C’est ainsi, le cul n’fait qu’un cycle : "Je t’aime, j’te déteste, je reste si t’insiste" J’ai déraillé, j’ai laissé tailler ma femme J’me suis barré parce que t’arrivais pas, j’ai dû cacher des taffs Depuis j’ai dû gratter des phases sur les facettes de tes seufs et ta face Agacé d’être aussi faible sans baisser la garde PPDA fait détaler des fois, j’ai plus l’cœur à péter des câbles Et dès qu’j’me tape des queues, j’sodomise ce pédé d’espoir Et fêter quoi ? Plutôt désendettés moi Ma mère me l’crie ça fait des mois, j’ai trouvé la paix dans l’émoi
また嫌な映画を見て、過去をスキップする またトリップして、遅延ペグに線を引く 壊れた眼鏡、俺のダーリンは貧乏になるために働いている 彼は、ある人たちがロバによく詰め物をすることに固執している理由がわからない ところで、彼らはエレベーターが小便臭かったから出て行った 私たちは「汚いフランス人」と呼ばれた、Bouffi が私にそう言ったんだ そういうわけで、尻は1つのサイクルしか作らない: 「愛してる、嫌いだ、君が固執するなら残る」 俺は脱線した、妻を斬らせた お前が来なかったから俺は出て行った、仕事を隠さなければならなかった それ以来、お前の女たちとお前の顔の面にフレーズを刻まなければならなかった ガードを下げずにこんなに弱いことに苛立つ PPDAは時々漏洩する、俺はもうケーブルを切る気はない そして、尻を叩くたびに、この希望の足首を犯す 何を祝う?むしろ俺の借金を帳消しにしてくれ 母は何ヶ月も叫んでいる、俺は自我の中に平和を見つけた
Ouais, j’te courais après mais tu vas trop vite (pas grave) Bon débarras J’pense que mes remords sont des barrages C’est vrai qu’on s’aimait bien mais pas d’quoi tomber malade Sûrement qu’on s’reverra, ouais, on s’reverra Sûrement qu’on s’épatera, même on s’éclatera On oubliera l'passé sereinement En attendant, j’vais t’insulter, bon débarras
ああ、君を追いかけていたけど、君は速すぎる(大丈夫) さようなら 僕の後悔はダムだと思う 確かに私たちは愛し合っていたけど、病気になるほどではない きっとまた会える、ああ、また会える きっと私たちは驚くだろう、私たちは爆発するだろう 私たちは穏やかに過去を忘れるだろう それまでは、君を侮辱するよ、さようなら