Around a fire doing a thunder dance You know what's a funny word? Underpants Let's go to Syria and have a war Stop fucking calling me Macklemore That's not my name Well, kind of, it's kind of my name (Little bit louder) Yeah, so
焚き火を囲んでサンダーダンス パンツって面白い言葉だよな シリアに行って戦争でもしようぜ もうMacklemoreって呼ぶのやめろ 俺の名前じゃないんだから まあ、ある意味、俺の名前みたいなもんだけど(もう少し大きな声で) そうだな
I sold the mansion and moved in my mom's attic (Yeah) Life was a blockbuster but now it's a cult classic (Yup) Smoke 'til I'm asthmatic, embracing my bad habits Traveling down the hole, I'm chasing a fast rabbit (Fall) Well that's acid, still weird from my last tablet I love like a folk singer but fuck like a crack addict Practicing black magic and watching some car crashes Snapchattin' a dick pic, sent it to Bob Saget (I'm a faggot) Word (Word) the aliens have landed (Aliens have landed) I don't panic in my fortress made of granite (Woo!) Take life for granted, probably won't when it end Thank God I'm sober again
豪邸を売って実家の屋根裏部屋に引っ越した(そうだよ) 人生は大ヒット映画だったが、今はカルト的な古典映画だ(そうだ) 喘息になるまで煙を吸って、悪い習慣を受け入れる 穴に落ちていく、速いウサギを追いかけている(落ちる) ああ、あれはアシッドだ、前の錠剤からまだ変な感じだ フォークシンガーのように愛するが、クラック中毒者のようにファックする 黒魔術の練習をして、車の事故を見ている Snapchatでチ○コの写真を撮って、Bob Sagetに送った(俺はゲイだ) おい(おい)エイリアンが着陸したぞ(エイリアンが着陸した) 花崗岩でできた要塞で俺はパニックにならない(ウゥー!) 人生を当然のことと思うな、終わるときにはそうは思わないだろう またしらふになれて感謝だ
Run away Run away Run, run, run away Oh my...
逃げろ 逃げろ 逃げろ、逃げろ、逃げろ なんてこった…
Who let the dogs out? Stop what you're doing and put 'em back in the doghouse (doghouse) I was a human, I'm feeling like I'm a god now (Aaah) But most of the time I don't even know what I'm talking 'bout Bitch, I'm a walking, talking crocodile (What?) Take a picture with my mom and crop her out (crop her out) Go to her house, coked-up, and lock her out (I was high man, I was just fuckin' high man, I don't know) (Sorry about that) Yeah I'm possibly a phony, don't believe me (don't believe me) You can't tell that I'm so lonely from the TV (Yah) I hate myself 'cause I'm a white rapper (Corny) I hate white rappers (Corny) but an industry of kike masters made me rich (I'll take it) Short shorts and high socks I feel like chalk without a sidewalk Back in the 'Burgh I'ma eat at my favorite Thai spot (Pusadee's, what up?) And smile as the hungry eyes watch
誰が犬を放したんだ? やってることをやめて犬小屋に戻せ(犬小屋に) 俺は人間だった、今は神になった気分だ(あああ) でもほとんどの場合、自分が何を話しているのかわからない 俺は歩く、喋るワニだ、ビッチ(なんだって?) 母ちゃんと写真を撮って、母ちゃんを切り取れ(切り取れ) コカインでハイになって母ちゃんの家に行って、締め出せ (ハイだったんだ、ただハイだったんだよ、わからない)(ごめんね)ああ 俺は偽物かもしれない、俺を信じるな(信じるな) テレビからは俺がどれだけ寂しいかわからないだろう(ああ) 白人のラッパーだから自分を嫌ってる(ダサい) 白人のラッパーが嫌いだ(ダサい)でもユダヤ人の支配者たちが牛耳る業界が俺を金持ちにした(もらっとく) 短い短パンとハイソックス 歩道のないチョークのような気分だ 故郷に戻ったら、お気に入りのタイ料理屋で食べるんだ(Pusadee's、調子はどう?) そして、飢えた視線に見られながら微笑む
Run away Run away Run, run, run away (Yo, shoutout that Gangster Jeff outro) Oh my...
逃げろ 逃げろ 逃げろ、逃げろ、逃げろ(よ、Gangster Jeffのアウトロに感謝) なんてこった…
Yeah Still having sex with blind people (Feel good) They say my pussy smell like pine needles (As it should) Bust a nut in the poultry section at Giant Eagle Stare a chicken in the face like, "Bitch, I'ma eat you" (Wassup?!) Yeah, I'm all kinds of evil Eating mushrooms out in London tryna find the Beatles (Fuck's John Lennon at?) I'm still sick of people Go back to St. Bede, chief, and kick it with Mr. Roedel (That was my English teacher) Retina display on my Macintosh That's high definition jacking off Out in LA tryna get me an acting job 'Cause my idol David Hasselhoff (That's the boss)
ああ まだ盲目の人とセックスしてる(いい気分だ) 俺のオマンコは松葉の匂いがするって言う(そうあるべきだ) Giant Eagleの鶏肉売り場で精子をぶちまけた 鶏の顔をじっと見て、「ビッチ、お前を食ってやる」と言う(よう!) ああ、俺はあらゆる種類の悪だ ロンドンでキノコを食べてビートルズを探してる(ジョン・レノンはどこだ?) まだ人々にうんざりしている St. Bedeに戻って、Roedel先生と遊ぼう (俺の英語の先生だった)MacintoshのRetinaディスプレイ 高画質オナニーだ LAに行って俳優の仕事を探してる だって俺のアイドルはDavid Hasselhoffだから(あの人こそボスだ)
Man, Germans love David Hasselhoff I hear they like David Hasselhoff more than they like Jews And they love Jews out there
ドイツ人はDavid Hasselhoffが好きなんだな ドイツ人はユダヤ人よりDavid Hasselhoffが好きだって聞いたことがある 向こうではユダヤ人が大好きなのに
Run away, catch a plane On my dick, ooh Ooh, ooh Run away, run away, run away Ooh, ooh Girl, run away Yeah, yeah, ha You better run away
逃げろ、飛行機に乗れ 俺のチ○コの上で、ああ ああ、ああ 逃げろ、逃げろ、逃げろ ああ、ああ 女の子、逃げろ ああ、ああ、は 逃げた方がいいぞ