Ain't nothin' but a whole lot of flexin' goin' on (Honorable Court) Yeah Whole lot of money countin' goin' on Hah, Paper Route Business Hey, hey
見せびらかすことしかしてない (Honorable Court) ああ 札束を数えることしかしてない ああ、ペーパー・ルート・ビジネス へい、へい
Rich crack baby, rich crack baby (Uh) I'm 'bout that paper for real, man, y'all lil' niggas just be playin', ayy Twelve years old, I said I'll never let a bitch play me (Uh-uh) Rich crack baby, rich crack baby (Ayy) Foreigns all a nigga drive, I'm all 'bout a dollar sign (Skrrt) Every day I wake up, I got new haters, tell 'em to fall in line (Hah) Boy, you a worker, nigga, I'm a boss, that mean I get all of mine (It's Dolph) Rich crack baby (Ayy), rich crack baby (Uh-huh)
金持ちのクラック・ベビー、金持ちのクラック・ベビー (ああ) 俺はマジで金のことしか考えてない、お前らガキどもは遊び半分だろ、ああ 12歳の時、俺は女に弄ばれないって誓ったんだ (絶対ない) 金持ちのクラック・ベビー、金持ちのクラック・ベビー (ああ) 外車しか乗らない、俺はドル札のことしか頭にない (Skrrt) 毎日目覚めると新しいヘイターがいる、奴らに跪けって言え (はあ) お前は労働者、俺はボス、つまり俺はすべてを手に入れる (Dolphだ) 金持ちのクラック・ベビー (ああ)、金持ちのクラック・ベビー (ああ)
Saks Fifth bags in the trunk and two bitches with me I'm fresh as a bitch and I got two pistols with me (Swag) Bustdown Rollie, it got residue on it (Dope boy) Dolce and Gabbana everything, and I got these ice cubes on me (What?) Woo, don't know how I do it, don't know how I did it, I ran up these millions (What you do?) I shit on fuck niggas and leave bitches all in they feelings (Hahaha) In the living room counting guap (Guap) Outlaw like Pac (Fuck the law) Sixty thousand on a watch (Uh) Four hundred on a drop (Woo) Went from standin' on the block (Yeah) To now we sitting at the top (Ayy, what's up?) Coppin' coupes off the showroom Doing donuts off the lot (Skrrt) I just poured up me an eight of drank Smokin' kush, tryna break the bank Ayy, I just pulled up in a Wraith on an empty tank (What?)
トランクにはサックス・フィフスのバッグ、二人の女と一緒 最高にイケてるし、二丁の拳銃も持ってる (最高) キラキラ光るロレックスには残留物 (ドラッグディーラー) ドルチェ&ガッバーナで全身固めて、氷もたっぷり (何?) Woo、どうやってやったかは知らない、どうやってやったかは知らないが、俺は数百万ドル稼いだ (お前は何した?) クソ野郎どもを踏みにじって、女どもを未練たらしくさせる (Hahaha) リビングで札束を数える (札束) 2Pacみたいなアウトロー (法律なんてクソ食らえ) 6万ドルの時計 (ああ) 40万ドルのドロップ (Woo) 街角に立ってた俺が (ああ) 今ではトップに君臨してる (ああ、調子どう?) ショールームからクーペを買って 駐車場でドーナツターン (Skrrt) 8オンスの酒を注いで クッシュを吸って、大金を稼ごうとしてる ああ、空っぽのタンクでレイスに乗りつけた (何?)
Rich crack baby, rich crack baby (Uh) I'm 'bout that paper for real, man, y'all lil' niggas just be playin', ayy Twelve years old, I said I'll never let a bitch play me (Uh-uh) Rich crack baby, rich crack baby (Ayy) Foreigns all a nigga drive, I'm all 'bout a dollar sign (Skrrt) Every day I wake up, I got new haters, tell 'em to fall in line (Hah) Boy, you a worker, nigga, I'm a boss, that mean I get all of mine (It's Dolph) Rich crack baby (Ayy), rich crack baby (Uh-huh)
金持ちのクラック・ベビー、金持ちのクラック・ベビー (ああ) 俺はマジで金のことしか考えてない、お前らガキどもは遊び半分だろ、ああ 12歳の時、俺は女に弄ばれないって誓ったんだ (絶対ない) 金持ちのクラック・ベビー、金持ちのクラック・ベビー (ああ) 外車しか乗らない、俺はドル札のことしか頭にない (Skrrt) 毎日目覚めると新しいヘイターがいる、奴らに跪けって言え (はあ) お前は労働者、俺はボス、つまり俺はすべてを手に入れる (Dolphだ) 金持ちのクラック・ベビー (ああ)、金持ちのクラック・ベビー (ああ)
Hah, I just took another trip (I'm back) I just made another flip (Yeah) I just took it out your bitch (Then what?) Then I skeeted on her lips (Damn) Playin' with a real nigga (Ayy) That's how niggas get killed (Bah) I count money with the Bloods (What up?) I count money with the Crips (What up?) I cannot fuck with the fake (Nah) I'm just keepin' that shit real (Ayy) Mama had a crack baby, he went got a couple mil' (Yeah) Remember I went and got a plug, I went got a couple cribs Motherfuck your record deal, uh Fifty bags of gas at the spot where I left 'em (I'm on the way) Told my lil' bitch that she a real one, so I kept her
ああ、また旅に出てきた (戻ってきた) また一儲けした (ああ) お前の女を奪って (それから?) 彼女の唇に精子をかけた (畜生) 本物のギャングと遊んでると (ああ) 殺されるぞ (バーン) ブラッズと金を数える (調子どう?) クリップスと金を数える (調子どう?) 偽物とは付き合えない (無理) 俺はリアルであり続ける (ああ) 母さんはクラック・ベビーを産んだけど、彼は数百万ドル稼いだ (ああ) 俺がコネを作って、家を買ったのを覚えてる レコード契約なんてクソ食らえ、ああ 50袋のドラッグをいつもの場所に置いてきた (取りに行く) 俺の女には本物だって言って、だから手放さなかった
Ayy, I'm on another level It's a big difference Tune in, hah, ayy
ああ、俺は別次元にいる 大きな違いだ 注目しろ、はあ、ああ
Rich crack baby, rich crack baby (Uh) I'm 'bout that paper for real, man, y'all lil' niggas just be playin', ayy Twelve years old, I said I'll never let a bitch play me (Uh-uh) Rich crack baby, rich crack baby (Ayy) Foreigns all a nigga drive, I'm all 'bout a dollar sign (Skrrt) Every day I wake up, I got new haters, tell 'em to fall in line (Honorable Court, hah) Boy, you a worker, nigga, I'm a boss, that mean I get all of mine (It's Dolph) Rich crack baby (Ayy), rich crack baby
金持ちのクラック・ベビー、金持ちのクラック・ベビー (ああ) 俺はマジで金のことしか考えてない、お前らガキどもは遊び半分だろ、ああ 12歳の時、俺は女に弄ばれないって誓ったんだ (絶対ない) 金持ちのクラック・ベビー、金持ちのクラック・ベビー (ああ) 外車しか乗らない、俺はドル札のことしか頭にない (Skrrt) 毎日目覚めると新しいヘイターがいる、奴らに跪けって言え (Honorable Court、はあ) お前は労働者、俺はボス、つまり俺はすべてを手に入れる (Dolphだ) 金持ちのクラック・ベビー (ああ)、金持ちのクラック・ベビー