2001

この曲は、愛する人が自分のもとを離れていく様子を描いたものです。月面で二人きりの時間を過ごす場面から始まり、愛する人が「テキサス」へと旅立ってしまう様子が歌われています。歌詞には、愛する人を追いかける切ない気持ちや、その距離がどんどん広がっていく不安が表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Stuck, waiting for you On the dark side of the Moon With an unbeatable view At a table for two

待ち焦がれているよ 月の暗い面で 勝てない眺めと共に 二人だけのテーブルで

Texas calls To take me home Spent too much time alone

テキサスが呼ぶ 家に連れて行って あまりにも長く一人ぼっちだった

Honey, what you runnin' from? When you comin' back to bed? Toss and turn it all night long with me instead Honey, what you runnin' from? Where the hell you headed to? Do you like the way I run after you?

ハニー、何から逃げるの? いつベッドに戻ってくるの? 私と一緒に一晩中、寝返りを打って ハニー、何から逃げるの? どこへ向かうの? 私があなたを追いかける様が好きなの?

2001 Life or death, you did it for fun But you flew too close to the Sun (To the Sun) Now look what you've done (What have you done?)

2001年 生死を賭けて、あなたは楽しみのためにやったんだ でも太陽に近づきすぎた(太陽に) 今や、あなたは自分が何をやってしまったのか見ている(何をやってしまったのか)

Texas calls You're out of range Thеy say they're pickin' up Somethin' strangе

テキサスが呼ぶ 圏外にいるわ 彼らは言うの 奇妙な何かをキャッチしているって

Honey, what you runnin' from? (Sha-la-la-la-la) When you comin' back to bed? (Sha-la-la-la-la-la-la) Toss and turn it all night long with me instead (Sha-la-la-la-la, la) Honey, what you runnin' from? (Sha-la-la-la-la) Where the hell you headed to? (Sha-la-la-la-la-la-la) Do you like the way I run after you? (Sha-la-la-la-la, la)

ハニー、何から逃げるの?(シャラララララ) いつベッドに戻ってくるの?(シャララララララララ) 私と一緒に一晩中、寝返りを打って(シャラララララ、ラ) ハニー、何から逃げるの?(シャラララララ) どこへ向かうの?(シャララララララララ) 私があなたを追いかける様が好きなの?(シャラララララ、ラ)

It doesn't have to It doesn't have to be Such an odyssey

そうなる必要はない そうなる必要はない それほど長い旅になる必要はない

Honey, what you runnin' from? When you comin' back to bed? Toss and turn it all night long with me instead Honey, what you runnin' from? (Sha-la-la-la-la) Where the hell you headed to? (Sha-la-la-la-la-la-la) Do you like the way I run after you? (Sha-la-la-la-la, la)

ハニー、何から逃げるの? いつベッドに戻ってくるの? 私と一緒に一晩中、寝返りを打って ハニー、何から逃げるの?(シャラララララ) どこへ向かうの?(シャララララララララ) 私があなたを追いかける様が好きなの?(シャラララララ、ラ)

(Sha-la-la-la-la) It doesn't have to (Sha-la-la-la-la-la-la) It doesn't have to be (Sha-la-la-la-la, la) Such an odyssey (Sha-la-la-la-la) It doesn't have to (Sha-la-la-la-la-la-la) It doesn't have to be (Sha-la-la-la-la, la) Such an odyssey

(シャラララララ) そうなる必要はない (シャララララララララ) そうなる必要はない (シャラララララ、ラ) それほど長い旅になる必要はない (シャラララララ) そうなる必要はない (シャララララララララ) そうなる必要はない (シャラララララ、ラ) それほど長い旅になる必要はない

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

FINNEAS の曲

#ポップ

#アメリカ