Ain't no way around it, ain't no way around it Ain't no way around it, ain't no way around it Ain't no way around it, ain't no way around it (Mike WILL Made-It)
避けられない、避けられない 避けられない、避けられない 避けられない、避けられない (Mike WILL Made-It)
A bitch gon' be a bitch, a ho gon' be a ho A killer gon' be a killer, that's something you need to know Ain't no way around it, ain't no way around it A dealer gon' be a dealer, a plug gon' be a plug My niggas, them my niggas, we just like blood Ain't no way around it, ain't no way around it
女は女、娼婦は娼婦 殺し屋は殺し屋、それは知っておくべきこと 避けられない、避けられない ディーラーはディーラー、コネはコネ 俺の仲間は、俺の仲間、俺たち兄弟みたいなもんだ 避けられない、避けられない
I had a young hot thang, fucked my bro and gave 'em brain And she expect for me to love her, I can never be a lame I'm attracted to her sexually, but she ain't my main dame We can be the best of friends, shawty, but you off the chain See I ain't gonna hold it against ya, I'ma keep it pimping with ya Don't you come at me with issues, ain't tryna get all in your mixture I ain't tryna come to get ya, you can meet me somewhere on Peachtree At the W on the 14th, ain't tryna fuck no ho tryna know me And they wanna fuck my woadie, already smashed the homie Half of these bitches phony, singing love songs like Toni Ms. Braxton, you the action, stop acting Just another sad love song waiting to happen
若いホットな女がいて、俺の兄弟と寝て、彼に頭脳を売った そして彼女は俺に愛されることを期待している、俺は絶対に臆病者にはなれない 俺は彼女に性的魅力を感じている、でも彼女は俺のメインじゃない 俺たちは友達でいられるよ、お嬢さん、でも君はワイルドだ 見てくれ、俺は君を責めない、君と遊んでるだけだ 君は俺に問題を抱えてくるな、君のミクスチャーに巻き込まれたくない 君に会いに行きたくない、ピーチツリーのどこかで会おう 14階のWで、知りたがってる娼婦と寝たいとは思わない そして彼らは俺の仲間と寝たいらしい、すでにホームボーイを寝かせたのに この女の半分は偽物で、トニーみたいにラブソングを歌ってる ブラクストンさん、あなたは行動派、演技をやめろ ただ悲しいラブソングがまた起こるのを待っているだけ
A bitch gon' be a bitch, a ho gon' be a ho A killer gon' be a killer, that's something you need to know Ain't no way around it, ain't no way around it A dealer gon' be a dealer, a plug gon' be a plug My niggas, them my niggas, we just like blood Ain't no way around it, ain't no way around it
女は女、娼婦は娼婦 殺し屋は殺し屋、それは知っておくべきこと 避けられない、避けられない ディーラーはディーラー、コネはコネ 俺の仲間は、俺の仲間、俺たち兄弟みたいなもんだ 避けられない、避けられない
A killer gonna be a killer, that's regardless Of the fact that I'm Tin Man heartless No love for ya, baby, 'less you walkin' through my livin' room braless With your nipples pokin' through ya wife beater, you the mic eater She doing Daddy Fat Staxxx soon as I meet her Get it, meet her Cut to the chase like a cheetah 'cause she want that PETA Pipe her down, gon' wipe her clown When so many niggas un-wiped her down You hopin' that she gonna turn her life around Up out face, a full 180 A ho into a housewife, that's your lady And me? I never give her nothing but a dope baby With a good time and a dope dick She love the way I talk and my flow slick Ain't no way around it Yo-yo-yo-yo-your bitch in love with my dick But Big don't love her at all Let a monkey nigga pay the bills while I scrub them jaws Like a test for DNA, TNA, we the A
殺し屋は殺し屋、それはどうしようもない 俺が錫製の男で冷酷であるという事実にかかわらず 君のことは愛さないよ、ベイビー、ブラジャーなしで俺の部屋を歩いている場合を除いて おっぱいがワイフビーターから出ている、君はマイクを食う女だ 俺と出会った途端に、彼女はパパ・ファット・スタックスをやるんだ 分かるだろ、彼女と出会うんだ チーターのように本題に切り込むんだ、彼女はPETAが欲しいんだ 彼女をパイプダウンして、彼女の顔を拭く 多くの男が彼女の顔を拭いていないのに 彼女は彼女の人生を変えることを期待している 顔から消えろ、180度回転だ 娼婦から主婦へ、それが君のお嫁さんだ そして俺?俺は彼女に何も与えなかった、素晴らしい子供だけ 楽しい時間と素晴らしいペニスを 彼女は俺の喋り方とフロウが好きなんだ 避けられない ヨーヨーヨーヨー、君の女は俺のペニスに夢中だ でもビッグは彼女を愛していない 猿の男に金を払わせて、俺は彼女の顎をこする DNA、TNAのテストみたいに、俺たちはAだ
A bitch gon' be a bitch, a ho gon' be a ho A killer gon' be a killer, that's something you need to know Ain't no way around it, ain't no way around it A dealer gon' be a dealer, a plug gon' be a plug My niggas, them my niggas, we just like blood Ain't no way around it, ain't no way around it
女は女、娼婦は娼婦 殺し屋は殺し屋、それは知っておくべきこと 避けられない、避けられない ディーラーはディーラー、コネはコネ 俺の仲間は、俺の仲間、俺たち兄弟みたいなもんだ 避けられない、避けられない
Ball so hard need Ace of Spades Livin' life through these Ray Bans Drop four, whipped up eight man How you do that? Got great hands I ain't seeing you niggas like Ray Charles Figure how I'ma drive these eight cars Tryna figure how I'ma fuck these eight hoes Same time increase my bankroll Broke shit had my vision blurred So I went and copped me a quarter bird Got me a job, got work to do Need a job, nigga, got work for you Hood lil' niggas die by respect Niggas bleeding what they readin' on the internet Where ya from, nigga? Where ya plug? Just like I thought, niggas cyber thugs That is a job fuck niggas hate Why you think I'm carrying this 7H? Twenty-two rounds that'll keep me straight If I ain't got that then I make and bake Been gettin' money since Bathing Ape Red monkey, I'm a watch junkie Ain't no way really 'round that Made them young niggas screaming, "Where them pounds at?" What
めちゃくちゃ稼ぐために、エースオブスペードが必要だ レイバンを通して人生を見る 4つ落とし、8人を鞭打つ どうやるんだ?上手い腕だ レイチャールズみたいに君たちを見てるわけではない どうやって8台の車を運転するか考えてるんだ どうやって8人の女と寝るか考えてるんだ 同時に銀行口座を増やす 貧乏だったから視界がぼやけてた だから、25セントの鳥を手に入れたんだ 仕事に就いた、やるべき仕事がある 仕事が必要なんだ、ニガー、仕事があるぞ 貧しい街のガキたちは、尊敬で死ぬんだ ニガーたちはインターネットで読んだことを流血している どこ出身なんだ?コネはどこだ? 思ったとおり、ニガーはサイバーギャングだ それはクソみたいな仕事だ、ニガーは嫌いなんだ なんで俺が7Hを持ってると思うんだ? 22発の弾丸が俺をまっすぐに保ってくれる それがなければ、俺は作って焼く ベイプエイプの頃から稼いでいる 赤い猿、俺は時計中毒だ それは避けられない 若いニガーたちを「金はどこだ?」と叫ばせた なんだ
A bitch gon' be a bitch, a ho gon' be a ho A killer gon' be a killer, that's something you need to know Ain't no way around it, ain't no way around it A dealer gon' be a dealer, a plug gon' be a plug My niggas, them my niggas, we just like blood Ain't no way around it, ain't no way around it
女は女、娼婦は娼婦 殺し屋は殺し屋、それは知っておくべきこと 避けられない、避けられない ディーラーはディーラー、コネはコネ 俺の仲間は、俺の仲間、俺たち兄弟みたいなもんだ 避けられない、避けられない