[Produced by DJ Premier]
[DJ Premier プロデュース]
And as a special treat this evening I have asked America's foremost young poet To read his latest poem for us
今晩の特別企画として アメリカで最も注目されている若き詩人をお招きし 彼の最新作の詩を朗読していただきます
"Ladies and gentlemen.." "Na-Na-Na-Nastradamus" "Everybody watch him" "Ladies and gentlemen.." "Na-Na-Na-Nastradamus" "We-we-we came a long way" "Ladies and gentlemen.." "Na-Na-Na-Nastradamus" "Everybody watch him" "Ladies and gentlemen.." "Na-Na-Na-Nastradamus"*
"紳士淑女の皆様…" "ナ・ナ・ナ・ナストラダムス" "彼にご注目ください" "紳士淑女の皆様…" "ナ・ナ・ナ・ナストラダムス" "我々は長い道のりを歩んできました" "紳士淑女の皆様…" "ナ・ナ・ナ・ナストラダムス" "彼にご注目ください" "紳士淑女の皆様…" "ナ・ナ・ナ・ナストラダムス"*
Yo.. Yo.. yo.. Power and crime, the thugs slinging powder and dimes Twenties of D, is yo' niggas wilder than mine? My niggas bust nines, puff lye and stick up cowards For they shine, you resist, then you push up flowers I'm like Luca Brasi, Vito's best hit-man That's "Godfather" shit, back seat, next lit plans Revolvers spit, I'm too tough to bargain with And you don't want the God to pull up, the cars are sick Arms and wrists is lit up, Queensbridge King Plaques, awards, applause when I do my thing Streets is black as midnight, the concrete gray With stains of blood and germ and piss all day Come on the ave, get sized up, plus appraised Duck and pray that my guns don't bust your way Niggas with names, living off reputation Sometimes gotta remind you ain't nothing changing
Yo.. Yo.. yo.. 権力と犯罪、悪党どもは粉と10セント玉をばら撒く 20ドル分のD、お前らの仲間は俺の仲間よりワイルドか? 俺の仲間は9mmをぶっ放し、クラックを吸い、臆病者を襲う 奴らの輝くもののためにお前が抵抗すれば、花を咲かせることになる 俺はルカ・ブラージ、ヴィトーの最高の殺し屋 まるで"ゴッドファーザー"、後部座席で次の計画を練る リボルバーが火を噴く、俺は交渉には強すぎる 神様が車で乗り付けるのは見たくないだろう、車はイカれてる 腕と手首は輝き、クイーンズブリッジの王 俺がやる時は、称賛、賞賛、拍手喝采 通りは真夜中のように黒く、コンクリートは灰色 血と細菌と小便の染みが一日中こびりついている 通りに来い、値踏みされ、査定される 俺の銃弾がお前の方向に飛ばないよう祈れ 名のある奴ら、評判だけで生きている 時には何も変わっていないことを思い出させてやらなきゃな
"Ladies and gentlemen.." "Na-Na-Na-Nastradamus" "Everybody watch him"
"紳士淑女の皆様…" "ナ・ナ・ナ・ナストラダムス" "彼にご注目ください"
If you ill come get me, 'cause I ain't running If your gun's off the hook then we'll both be gunning Come get me if you real, 'cause I ain't scared It's all fair in love and war and I'm well prepared If you ill come get me, 'cause I ain't running If your gun's off the hook then we'll both be gunning Come get me if you real, 'cause I ain't scared It's all fair in love and war, we can take it there
調子に乗ってるなら来いよ、俺は逃げない お前の銃が暴発寸前なら、二人とも撃ち合うことになる 本気なら来いよ、俺は怖くない 愛と戦争ではすべてが公平だ、俺は準備万端だ 調子に乗ってるなら来いよ、俺は逃げない お前の銃が暴発寸前なら、二人とも撃ち合うことになる 本気なら来いよ、俺は怖くない 愛と戦争ではすべてが公平だ、どこまでもやってやる
You don't like me clown? Now you wanna take me down? If I bring my face around, you gon' do what? You butt Your crew knew I blew up, I been shining - baseball diamonds Dick rings for your chicklings Niggas know what my nine pearl handle's about Fuck you say girlie mouth? Get it krunk like the Dirty South And I know you see me flossed out, multi-milli-i Hear your bitch talk about me, you give her the cold eye? Girls dig you, imagine what she feel for me? You make hot songs, but she know you steal from me Who ill as me? I wild on haters in album three Next level - I take y'all niggas to 3-D Can't find a nigga shook from Queens I'll be with the most grimy killers (what nigga) and they all look clean Who put bombs underneath cars, if you want beef then start Your next stop is to the graveyard
俺のことが気に入らないのか? 今度は俺を倒したいのか? 俺が顔を出したら、お前はどうする? ケツを お前の仲間は俺が成功したことを知ってる、俺は輝いてる - 野球のダイヤモンド お前の女にはペニスの指輪 奴らは俺の9つの真珠の柄の意味を知ってる 女みたいな口を利くんじゃねえ、ダーティー・サウスみたいにイカれてるだろ 俺が派手にやってるのは見ての通りだろ、億万長者 お前の女が俺の噂をしてるの聞いて、お前は冷たい目をするのか? 女はお前に夢中だが、俺にはもっと夢中だ お前はヒット曲を作るが、彼女は俺から盗作してることを知ってる 俺ほどイカれてる奴はいるか? 3枚目のアルバムでヘイターを攻撃する 次のレベル - お前らを3Dに連れて行く クイーンズで怯えてる奴は見つからない 俺は最も汚い殺し屋たちと一緒だ (どんな奴だ) そして奴らはみんなクリーンに見える 誰が車の真下に爆弾を仕掛けたか、揉めたいなら始めろ お前の次の目的地は墓場だ
If you ill come get me, 'cause I ain't running If your gun's off the hook then we'll both be gunning Come get me if you real, 'cause I ain't scared It's all fair in love and war and I'm well prepared If you ill come get me, 'cause I ain't running If your gun's off the hook then we'll both be gunning Come get me if you real, 'cause I ain't scared It's all fair in love and war, we can take it there
調子に乗ってるなら来いよ、俺は逃げない お前の銃が暴発寸前なら、二人とも撃ち合うことになる 本気なら来いよ、俺は怖くない 愛と戦争ではすべてが公平だ、俺は準備万端だ 調子に乗ってるなら来いよ、俺は逃げない お前の銃が暴発寸前なら、二人とも撃ち合うことになる 本気なら来いよ、俺は怖くない 愛と戦争ではすべてが公平だ、どこまでもやってやる
You too feminine to kill again, jail got you soft You talk but you scared to go back up North Keep your face twisted, but you don't really want nothing Talk a bunch of shit motherfucker and stop fronting You don't wanna flip again, and sell drugs again Be on the run again, catch you at the Comfort Inn Shoot up your door, bust in on you and your whore Put y'all in bags, clean the blood off of the floor So play tough, I want y'all to get out of line I got nines, every color shape and design I sent killers every race to put one in your spine Two in your ear, get your crew, who do I fear? Nobody, never gettin' rob and none of 'em dyin' I think like you do, roll with about two irons Catch me flying high in the aircraft, wining and dining You die, then we laugh, you bitch-ass The rich ass, they gauze up, your stab wounds While I'm getting head, in a Lear jet, bathroom With all my goons, all my ice, and suitcases Full of paper, not money it's bank statements We Illmatic that explains how we rock Yachts and co-ops, we buy the hood and sell you a block
お前はまた殺すには女々しすぎる、刑務所でお前はやわになった 口では言うが、北に戻るのが怖いんだろ 顔を歪めてるが、本当は何もしたくないんだろ くだらないこと言ってないで、いい加減にしろ お前はまたクスリを売りたくないんだろ、また逃亡生活は送りたくないんだろ コンフォート・インで捕まえる ドアを撃ち破り、お前と売春婦を襲う お前らを袋詰めにして、床から血を拭き取る だから強がってろ、お前らには道を外れてほしい 俺は9mmを持ってる、あらゆる色、形、デザインのものを あらゆる人種の殺し屋を送り込んで、お前の背骨に一発 耳に二発、仲間を集めろ、誰を恐れている? 誰も、決して奪われることはないし、誰も死なない お前の考え方は分かってる、二丁拳銃で乗り込む 飛行機で空高く飛んでる俺を見つけろ、酒と食事を楽しんでる お前が死ねば、俺たちは笑う、このクソ野郎 金持ちのクソ野郎、お前の刺し傷はガーゼで覆われる 一方俺は、リアジェットのバスルームでフェラチオされてる 俺の仲間、氷、スーツケースと一緒に 札束でいっぱい、金じゃなくて銀行の明細書だ 俺たちはイルマティック、それが俺たちのやり方だ ヨットとコープ、俺たちは街を買い占めて、お前らに一区画売る
If you ill come get me, 'cause I ain't running If your gun's off the hook then we'll both be gunning Come get me if you real, 'cause I ain't scared It's all fair in love and war and I'm well prepared If you ill come get me, 'cause I ain't running If your gun's off the hook then we'll both be gunning Come get me if you real, 'cause I ain't scared It's all fair in love and war, we can take it there
調子に乗ってるなら来いよ、俺は逃げない お前の銃が暴発寸前なら、二人とも撃ち合うことになる 本気なら来いよ、俺は怖くない 愛と戦争ではすべてが公平だ、俺は準備万端だ 調子に乗ってるなら来いよ、俺は逃げない お前の銃が暴発寸前なら、二人とも撃ち合うことになる 本気なら来いよ、俺は怖くない 愛と戦争ではすべてが公平だ、どこまでもやってやる
{*scratching by DJ Premier*} "Ladies and gentlemen.." "Na-Na-Na-Nastradamus" "Everybody watch him" "Ladies and gentlemen.." "Na-Na-Na-Nastradamus" "We-we-we came a long way" "Ladies and gentlemen.." "Na-Na-Na-Nastradamus" "Everybody watch him" "Ladies and gentlemen.." "Na-Na-Na-Nastradamus"*
{*DJ Premierによるスクラッチ*} "紳士淑女の皆様…" "ナ・ナ・ナ・ナストラダムス" "彼にご注目ください" "紳士淑女の皆様…" "ナ・ナ・ナ・ナストラダムス" "我々は長い道のりを歩んできました" "紳士淑女の皆様…" "ナ・ナ・ナ・ナストラダムス" "彼にご注目ください" "紳士淑女の皆様…" "ナ・ナ・ナ・ナストラダムス"*
{*scratching by DJ Premier*} "Ladies and gentlemen.." "Ladies and gentlemen.."
{*DJ Premierによるスクラッチ*} "紳士淑女の皆様…" "紳士淑女の皆様…"
{"Hydro Drops" weed skit follows}
{"Hydro Drops"のウィード寸劇}