Before I go to work, let me do something that's gon' keep me on your mind Ooh, watching you walk around in my shirt makes me wanna do somethin' that's gon' keep me on your mind So before I hit the door to go chase the dough, let me kiss you somewhere that's gon' keep me on your mind
仕事に行く前に、君の頭から離れないように何かさせてくれ 君の頭から離れないように何かしたい、俺のシャツを着て歩き回る君を見ていると だから、ドアを開けて金を稼ぎに行く前に、君の頭から離れないように、どこかにキスをさせてくれ
So whatever to keep me on (keep me on), keep me on your mind I do what I gotta do So whatever to keep me on (keep me on), keep me on your mind I do what I gotta do To be that one for you, oh, woah, oh, woah I said I do what I gotta do To be that one for you, oh, woah, oh, woah I said I do what I gotta do, yeah, yeah
だから、俺の事を頭から離れないようにするために何でもする (頭から離れないように) 俺はやらなきゃいけない事をやる だから、俺の事を頭から離れないようにするために何でもする (頭から離れないように) 俺はやらなきゃいけない事をやる 君にとって唯一の存在になるために、ああ、ああ、ああ 俺はやらなきゃいけない事をやると言った 君にとって唯一の存在になるために、ああ、ああ、ああ 俺はやらなきゃいけない事をやると言った、ああ、ああ
Baby, leave it up to me Prolly wouldn't let you leave right now Let's finish bottles of the Geese right now Girl, you fuckin' with a G right now, oh Ride around town, Ghost tinted, ride around town Slowly switching up my V-neck tryna kiss my chest Call her Rosa Nina 'cause she 'bout to clean the mess And taste, tell by the taste Judgin' by your past, girl, you gotta a lot waist to waste Mama mia, oh man, oh man All I need's a candle and a xan Got enough to lean us you & your camp, baby That y'all can come through, baby You all can come through, baby You know what we gon' do You know I hate to lose So let me know, so I can let you know
ベイビー、俺に任せろ 多分今すぐには君を行かせないだろう 今すぐグレイグースのボトルを空けよう 君は今ギャングと遊んでいるんだ、ああ 街をドライブ、ゴーストティンテッド、街をドライブ ゆっくりとVネックを変えながら胸にキスをしようとする 彼女をローザ・ニーナと呼ぼう、彼女はこれから汚れを落とすんだ そして味、味でわかる 君の過去から判断すると、君は無駄にするには惜しいウエストの持ち主だ ママ・ミーア、ああ、ああ 必要なのはキャンドルとザナックスだけ 君と君の仲間を傾けるには十分だ、ベイビー みんな来てもいいんだよ、ベイビー みんな来てもいいんだよ、ベイビー 俺たちが何をするか分かっているだろう 俺は負けたくない だから教えてくれ、そうすれば君に教えられる
Whatever to keep me on (keep me on), keep me on your mind Whatever to keep me on (keep me on), keep me on your mind, no I'll be that one for you, oh, woah, yeah (oh, na, na, na, na) Ow, yeah (oh, na, na, na, na) I'll be that one for you, oh, woah, yeah (oh, na, na, na, na) Ow, yeah (oh, na, na, na, na) I do what I gotta do, yeah, yeah
俺の事を頭から離れないようにするために何でもする (頭から離れないように)、俺の事を君の頭から離さないように 俺の事を頭から離れないようにするために何でもする (頭から離れないように)、俺の事を君の頭から離さないように、いや 俺は君にとって唯一の存在になる、ああ、ああ、ああ (ああ、な、な、な、な) ああ、ああ (ああ、な、な、な、な) 俺は君にとって唯一の存在になる、ああ、ああ、ああ (ああ、な、な、な、な) ああ、ああ (ああ、な、な、な、な) 俺はやらなきゃいけない事をやる、ああ、ああ
Let's go shopping, baby, lemme put some clothes on you When you go back to try it on, best believe I'm coming too Don't be too loud, girl, you gon' get us caught Keep this in your thoughts when I'm not around
ショッピングに行こう、ベイビー、君に服を着せてあげよう 君が試着室に戻るとき、俺も一緒に行くって信じろ 大きな声を出さないで、ベイビー、見つかってしまう 俺がいないときはこれを考えて
So whatever to keep me on (keep me on), keep me on your mind I said I do what I gotta do So whatever to keep me on (keep me on), keep me on your mind I do what I gotta do To be that one for you, oh, woah, oh, woah I'd be that one for you, oh, woah, oh, woah I do what I gotta do, yeah, yeah
だから、俺の事を頭から離れないようにするために何でもする (頭から離れないように)、俺の事を君の頭から離さないように 俺はやらなきゃいけない事をやると言った だから、俺の事を頭から離れないようにするために何でもする (頭から離れないように)、俺の事を君の頭から離さないように 俺はやらなきゃいけない事をやる 君にとって唯一の存在になるために、ああ、ああ、ああ 君にとって唯一の存在になる、ああ、ああ、ああ 俺はやらなきゃいけない事をやる、ああ、ああ