Babe, you know it gets no better than this It's like, sunshine on a rainy day It's like a high, could you take me away? Take me away, away It's a beautiful bliss, oh (When you feel like this) Beautiful bliss, oh (When you spill out hits) Beautiful bliss, oh, oh, oh (When you fly as a bitch) And you ride with this, and you ain't bothered a bit now, baby
ベイビー、これ以上はないってわかってるでしょ まるで雨の日の太陽みたい まるでハイみたい、私を連れ去ってくれる? 連れ去って、遠くへ 美しい至福の時、ああ(こんな風に感じるとき) 美しい至福の時、ああ(ヒット曲を連発するとき) 美しい至福の時、ああ、ああ、ああ(生意気な女として飛び回るとき) そして、これで乗って、もう少しも気にしない、ベイビー
Fresh out the airport, fresh out the chair with the clippers Like Shaun Living', thinking, hmm I'm tryna get it like Sean get it If Lord giveth, a mil' and a MILF light skinneded It's slight blemishes and life system But I'm giving it foundation when I write lyric That Anvil Neidhart minus bright knickers Maybe not quite the star but my heart's in it When Bret Hart meet Brett Farve A sharpshooter well exceeding any figure four You see my figure more or less six or more I invest in my larynx and lungs and this voice I project My project is like what pros inject And a nigga so fly I should be droved in jets It's ironic they call me a fresh breath No joke, you see them boys sign me to the scope, right?
空港から出てきたばかり、バリカンで切ったばかりの椅子から出てきたばかり ショーン・リビングみたいに考えてる、うーん ショーンみたいに手に入れようとしてる もし神様が与えてくれるなら、100万ドルと色白の熟女を ちょっとした欠点と生命維持装置 でも歌詞を書くときは土台を作る それは明るいニッカーのないアンヴィル・ナイトハート スターではないかもしれないけど、僕の心はそこにある ブレット・ハートがブレット・ファーブに会うとき どんなフィギュアフォーよりも優れたシャープシューター 私の姿はだいたい6以上 私は喉頭と肺とこの声に投資する 私のプロジェクトはプロが注射するもののようなもの ジェット機で送迎されるべきなくらいイケてる 皮肉なことに、彼らは私を新鮮な息と呼ぶ 冗談じゃない、あいつらが俺と契約するところを見てみろよ?
Babe, you know it gets no better than this It's like, sunshine on a rainy day It's like a high, could you take me away? Take me away, away It's a beautiful bliss, oh (When you feel like this) Beautiful bliss, oh (When you spill out hits) Beautiful bliss, oh, oh, oh (When you fly as a bitch) And you ride with this, and you ain't bothered a bit now, baby
ベイビー、これ以上はないってわかってるでしょ まるで雨の日の太陽みたい まるでハイみたい、私を連れ去ってくれる? 連れ去って、遠くへ 美しい至福の時、ああ(こんな風に感じるとき) 美しい至福の時、ああ(ヒット曲を連発するとき) 美しい至福の時、ああ、ああ、ああ(生意気な女として飛び回るとき) そして、これで乗って、もう少しも気にしない、ベイビー
I phone home to the real they wanna know just how it feel Who woulda thought a lil nigga from the Ville could get a deal? Ay, tell them niggas at the top we want yo spot we are for real And yeah, we heard you got it locked but like them socks, we on your heels So you best be on your toes nigga, especially on your flows nigga Cause man they keep on checking for me, especially all your hoes nigga Catch me on your doorstep, you see me, let me in All I wanna do is eat, I'm like a freaky lesbian Now all I wanna do is ball on TV, need ESPN They heard I'm 'bout to blow so all my enemies say let's be friends And all these rappers know just where I'm 'bout to go so catch me then Where all the girls we knew that screamed fuck you going let me then I'm definitely in a class of my own, at dinner with Hov Hoping that he pass the baton, he just passed the Patron Ain't nothing given dawg, it's earned if you just living, dog, you learn I let you niggas see the light, I'm like the prison yard, I yearn For that living large, but mama I ain't done yet Sit back and watch your sunrise, kick back and know your son set Forever I ain't run yet, and I never will, Nas told me life's a bitch Pac said fuck the world and I ain't come yet, you up yet My punchlines like gut checks I'm raw-dog, I'm rough sex I'm on deck, I'm up next, I'm God blessed, I'm success So fuck stress, you can get the fuck from 'round me And if you listening, know you wondering where the fuck they found me I'm from the Ville, boy, ay Wale, good looking
故郷に電話して、どんな感じか知りたいんだ ヴィル出身のちっちゃなニガーが契約を取れるなんて誰が思っただろう? なあ、トップの奴らに伝えろ、俺たちは本気で場所が欲しいんだと ああ、お前らがロックしてるのは知ってる、でも靴下みたいに俺たちはお前らのすぐ後ろにいる だから気を引き締めておけ、特にフロウにはな だってよ、みんな俺をチェックし続けてるんだ、特に女たちはな 玄関先で俺を見つけたら、中に入れてくれ 食べたいだけなんだ、変態レズビアンみたいだろ 今、俺がしたいのはテレビでボールを打つことだけだ、ESPNが必要だ 俺が成功間近だって聞いたから、敵はみんな友達になろうと言う ラッパーたちはみんな俺がどこに向かってるか知ってるから、捕まえろよ 昔知ってた女たちはみんな、くそ、私を連れて行ってくれるって叫んでる 俺は間違いなく特別な存在だ、Hovと夕食を共に バトンを渡してくれることを願って、彼はパトロンを渡した 何も与えられない、犬よ、生きていれば稼げる、犬よ、学ぶんだ お前らに光を見せてやる、俺は刑務所の中庭みたいだ、俺は切望する 大きな生活を、でもママ、俺はまだ終わってない 座って日の出を見て、くつろいで息子の沈むのを知って 永遠に俺は逃げない、そして決して逃げない、Nasは人生はクソだと言った Pacは世界をぶっ飛ばせと言った、俺はまだ来てない、お前はまだ起きてないのか 俺のパンチラインは内臓検査みたいだ、俺は生だ、俺は荒いセックスだ 俺はデッキにいる、次は俺だ、俺は神に祝福された、俺は成功者だ だからストレスはクソくらえ、俺の周りから出ていけ もし聞いてるなら、どこで見つけたのか不思議に思ってるだろう 俺はヴィル出身だ、おいWale、かっこいいな
Babe, you know it gets no better than this It's like, sunshine on a rainy day It's like a high, could you take me away? Take me away, away It's a beautiful bliss, oh (When you feel like this) Beautiful bliss, oh (When you spill out hits) Beautiful bliss, oh, oh, oh (When you fly as a bitch) And you ride with this, and you ain't bothered a bit now, baby
ベイビー、これ以上はないってわかってるでしょ まるで雨の日の太陽みたい まるでハイみたい、私を連れ去ってくれる? 連れ去って、遠くへ 美しい至福の時、ああ(こんな風に感じるとき) 美しい至福の時、ああ(ヒット曲を連発するとき) 美しい至福の時、ああ、ああ、ああ(生意気な女として飛び回るとき) そして、これで乗って、もう少しも気にしない、ベイビー
Another day up in my ES, wish it was an LS But elastic is my wallet, fuck it I don’t be stressed like relaxed, muscles Your feedback ain't plusing, and you can keep it running Ha, like a muffler, when we not in summer They like A-list actors, they not no stunners Too much practice now for me to malfunction So any beat that function, I breathe on and puncture Leave it like a female vagina punctu- Waiting, showing you her beauty if she's naked It's like the view of a painting or a lakehead This just how beautiful my day is Peep me how I'm raising up the capital from Nathan Capital I'm raising like I'm through punctuating Or shift keys or an I placement cause Shifted keys gets your capital raised up Motherfucker, hah!
またESに乗ってる、LSだったらいいのに でも財布は伸縮自在だ、くそっ リラックスした筋肉みたいにストレスを感じない お前のフィードバックはプラスじゃない、走らせ続けろ マフラーみたいに、夏じゃないときは 彼らはAリストの俳優みたいだ、彼らはスターじゃない 故障するには練習しすぎた だからどんなビートでも、俺は息を吹きかけて穴を開ける 女性の膣のように置いておく- 待ってる、裸なら美しさを見せる 絵画や湖畔の景色みたいだ 今日はなんて美しいんだ ネイサンからどうやって資金を集めてるか見てみろ 句読点を打つみたいに資金を集めてる シフトキーやIの位置みたいに シフトキーを押すと大文字になる クソ野郎、は!
Babe, you know it gets no better than this It's like, sunshine on a rainy day It's like a high, could you take me away? Take me away, away It's a beautiful bliss, oh (When you feel like this) Beautiful bliss, oh (When you spill out hits) Beautiful bliss, oh, oh, oh (When you fly as a bitch) And you ride with this, and you ain't bothered a bit now, baby
ベイビー、これ以上はないってわかってるでしょ まるで雨の日の太陽みたい まるでハイみたい、私を連れ去ってくれる? 連れ去って、遠くへ 美しい至福の時、ああ(こんな風に感じるとき) 美しい至福の時、ああ(ヒット曲を連発するとき) 美しい至福の時、ああ、ああ、ああ(生意気な女として飛び回るとき) そして、これで乗って、もう少しも気にしない、ベイビー