Best Friend

この曲は、B.o.B、イギー・アゼリア、マック・ミラーが共演した曲で、クラブに通う女性とその親友について歌っています。彼女たちは週末ごとにパーティーを開き、無料で入場し、奔放に振る舞います。歌詞は、彼女たちの遊び好きで自由奔放なライフスタイルを称賛し、物質的な豊かさや男性からの注目を集める様子を描写しています。イギー・アゼリアのスキットでは、一晩の冒険のために入念な準備をしてきた女性についてユーモラスに語られています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

A bitch and her best friend go to the club Party every weekend, get in for free She know she a freak, yeah, she a freak, yeah She know she a freak, yeah, a freak, yeah, yeah She a freak, yeah, she know she a freak, yeah She a freak, yeah, she know she a freak, yeah She a freak, yeah, she know she a freak, yeah She a freak, yeah, she a freak, yeah (Freak bitches, what's up, ayy)

女とその親友はクラブへ行く 毎週末パーティー、入場無料 彼女は自分がフリークだと知っている、ああ、彼女はフリークだ、ああ 彼女は自分がフリークだと知っている、ああ、フリークだ、ああ、ああ 彼女はフリークだ、ああ、彼女は自分がフリークだと知っている、ああ 彼女はフリークだ、ああ、彼女は自分がフリークだと知っている、ああ 彼女はフリークだ、ああ、彼女は自分がフリークだと知っている、ああ 彼女はフリークだ、ああ、彼女はフリークだ、ああ(フリークな女たち、調子はどうだい、ayy)

Popping, popping, popping tags, always with a shopping bag She go to Clark Atlanta, but she always hopping class All-star weekend, she be where the lobby at Looking for that slapstick, all she need is hockey pads She just be scrambling, looking like, "Goddamn, he clean" Tossing that box like shipping and handling She be going, yeah, she be doing anything That tramp stay jumping off, she a trampoline Straight, straight ba-boinging this bitch I’m ‘bout my head, flip a coin in this bitch (Uh) She brought her overnight bag and it's Fendi She wanted Benihanas but she settled for some Denny’s

値札を切って、いつもショッピングバッグを持って 彼女はクラーク・アトランタ大学に通っているが、いつも授業をサボっている オールスター・ウィークエンド、彼女はロビーにいる 札束を探している、必要なのはホッケーパッドだけ 彼女はただ慌てふためき、「畜生、彼はきれいだ」と見ている 送料と手数料のように箱を投げている 彼女は突き進む、ああ、彼女はなんでもする あの尻軽女は飛び降り続ける、彼女はトランポリンだ まっすぐ、この女をバウンドさせる 俺は頭がおかしくなりそうだ、この女にコインを投げる(ああ) 彼女は一泊用のバッグを持ってきた、それはフェンディだ 彼女は紅花に行きたかったが、デニーズで済ませた

A bitch and her best friend go to the club Party every weekend, get in for free She know she a freak, yeah, she a freak, yeah She know she a freak, yeah, a freak, yeah, yeah She a freak, yeah, she know she a freak, yeah She a freak, yeah, she know she a freak, yeah She a freak, yeah, she know she a freak, yeah She a freak, yeah, she a freak, yeah

女とその親友はクラブへ行く 毎週末パーティー、入場無料 彼女は自分がフリークだと知っている、ああ、彼女はフリークだ、ああ 彼女は自分がフリークだと知っている、ああ、フリークだ、ああ、ああ 彼女はフリークだ、ああ、彼女は自分がフリークだと知っている、ああ 彼女はフリークだ、ああ、彼女は自分がフリークだと知っている、ああ 彼女はフリークだ、ああ、彼女は自分がフリークだと知っている、ああ 彼女はフリークだ、ああ、彼女はフリークだ、ああ

Red bottom ass heels on, head laid – that’s fly shit Twerk something, I look stupid, don’t touch nuttin', that’s my shit Oh, that’s cute, same outfit, different color, same swag She jumping off when she leave the club, body spray in her Gucci bag Pogoin' ass ho, you and your main bitch front row Ho’s lined up outside wanna shake that ass at my show Let me tell you somethin' you don’t know, on my neck and wrist: trap gold My ass fitted in Levis, swag so rodeo It’s bitches in the building and it’s bitches on the couch She tidy up her best friend, 'fore she leave the house She got a best friend, that's a freak bitch (A freak bitch) A freak bitch, tickets to my concert on her wishlist

赤い底のハイヒールを履いて、頭を高く上げている - それがイケてる 何かをトゥワークする、私は馬鹿みたいに見える、何も触らないで、それは私のもの ああ、それは可愛い、同じ服、違う色、同じセンス 彼女がクラブを出るときに飛び降りる、グッチのバッグにはボディスプレー 飛び跳ねる尻軽女、お前と親友は最前列 私のショーで尻を振りたい尻軽女たちが外に並んでいる 知らないことを教えてあげよう、私の首と手首には:トラップ・ゴールド 私の尻はリーバイスにぴったり、ロデオのようなセンス 建物の中には女たちがいて、ソファの上にも女たちがいる 彼女は親友をきれいにする、家を出る前に 彼女には親友がいる、それはフリークな女だ(フリークな女) フリークな女、私のコンサートのチケットが彼女のウィッシュリストにある

A bitch and her best friend go to the club Party every weekend, get in for free She know she a freak, yeah, she a freak, yeah She know she a freak, yeah, a freak, yeah, yeah She a freak, yeah, she know she a freak, yeah (Yeah, yeah) She a freak, yeah, she know she a freak, yeah (Yeah, yeah) She a freak, yeah, she know she a freak, yeah (Yeah) She a freak, yeah, she a freak, yeah (Um, yeah)

女とその親友はクラブへ行く 毎週末パーティー、入場無料 彼女は自分がフリークだと知っている、ああ、彼女はフリークだ、ああ 彼女は自分がフリークだと知っている、ああ、フリークだ、ああ、ああ 彼女はフリークだ、ああ、彼女は自分がフリークだと知っている、ああ(ああ、ああ) 彼女はフリークだ、ああ、彼女は自分がフリークだと知っている、ああ(ああ、ああ) 彼女はフリークだ、ああ、彼女は自分がフリークだと知っている、ああ(ああ) 彼女はフリークだ、ああ、彼女はフリークだ、ああ(うーん、ああ)

B.Y.O.B, bring your own bitch She don’t sleep, she smoke trees (Okay,) no boyfriend, got cold feet (Okay) Low-key, she’s so sweet, just lonely, but so freaky Acting wild like, "Ho, please", fly route, I go deep (Yep) She don’t creep, I fuck hoes, she cool with that, she love those It’s funk, soul, her gusto is nuts, so she one of those Tell her come close, gotta love Jones, what's under your clothes? I wanna know Her ass huge, her back screwed-up with a bunch of bad tattoos For me she make an exception but she usually fuck black dudes (Yes!) My cashews all in her mouth (Yep,) in the club more than her house (House) Come through, she might hit the loud, go animal like in and out (Uh-huh) Threesome, I need some, my hoe’s is European Norwegian, Puerto Rican, even some vegan

自分の女を連れてこい 彼女は眠らない、マリファナを吸う(オーケー)彼氏はいない、臆病になっている(オーケー) 控えめだが、彼女はとても甘い、ただ寂しい、でもとても変態だ ワイルドに振る舞う、「おい、お願いだ」フライ・ルート、俺は深く行く(うん) 彼女はこそこそしない、俺は尻軽女とヤる、彼女はそれでいい、彼女はそれを愛している それはファンク、ソウル、彼女の情熱はすごい、だから彼女はそういうタイプだ 彼女に近づいて来いと言う、ジョーンズを愛さなければならない、服の下は何だ?知りたい 彼女の尻は巨大で、背中はたくさんのタトゥーでめちゃくちゃだ 俺のために彼女は例外を作るが、普段は黒人の男とヤる(そうだ!) 俺のカシューナッツは彼女の口の中(うん)、家よりもクラブにいることが多い(家) 来いよ、彼女はラウドを吸うかもしれない、出たり入ったりして動物のように 3Pが必要だ、俺の女はヨーロッパ人だ ノルウェー人、プエルトリコ人、ビーガンもいる

A bitch and her best friend go to the club Party every weekend, get in for free She know she a freak, yeah, she a freak, yeah She know she a freak, yeah, a freak, yeah, yeah She a freak, yeah, she know she a freak, yeah She a freak, yeah, she know she a freak, yeah She a freak, yeah, she know she a freak, yeah She a freak, yeah, she a freak, yeah A bitch and her best friend

女とその親友はクラブへ行く 毎週末パーティー、入場無料 彼女は自分がフリークだと知っている、ああ、彼女はフリークだ、ああ 彼女は自分がフリークだと知っている、ああ、フリークだ、ああ、ああ 彼女はフリークだ、ああ、彼女は自分がフリークだと知っている、ああ 彼女はフリークだ、ああ、彼女は自分がフリークだと知っている、ああ 彼女はフリークだ、ああ、彼女は自分がフリークだと知っている、ああ 彼女はフリークだ、ああ、彼女はフリークだ、ああ 女とその親友

"This bitch, came to the club, with an overnight bag. She was so ready. She came, to the club, with an overnight bag, with a separate set of clothes in it. Took her shoes off. This bitch was back in the car with me and fuckin' B.o.B, tryna talk to B.o.B's friend, with her overnight bag. Had done fuckin' changed shoes. And I was like, 'wait a minute B.o.B, isn't that the same bitch from earlier tonight? But she in a whole different outfit?' And this bitch had a plastic bag READY. Ready for her fucking vacation. Just fuckin' crazy. YES! A 24-hour vacation. She was fuckin' ready. For the 24-hour trip of a motherfuckin' lifetime. And she knew what she was comin' for before the club opened. She packed! She probably had some wet wipes in there, like everything. THAT GIRL was crazy though, you know she was crazy. AND THEN was like, 'but I got a boyfriend' - BITCH, you don't have a boyfriend! Fuck outta here. That was the crazy shit. Remember that?"

「この女、一晩用のバッグを持ってクラブに来たのよ。準備万端だったわ。一晩用のバッグを持って、別の服を入れてクラブに来たのよ。靴を脱いで。この女は私とB.o.Bの車で、B.o.Bの友達に話しかけようとしてたのよ、一晩用のバッグを持って。靴を履き替えてたの。で、私は『ちょっと待って、B.o.B、それってさっきの女じゃない?でも全然違う服着てるわよね?』って思ったのよ。そしたらこの女はビニール袋を準備してたの。休暇の準備万端だったのよ。狂ってるわ。そう!24時間の休暇よ。準備万端だったのよ。人生で最高にイカれた24時間の旅にね。クラブがオープンする前から何をしに来たか分かってたのよ。荷造りしてたんだから!多分ウェットティッシュも入ってたわ、全部ね。あの女はクレイジーだったわ、クレイジーだったのよ。で、『でも彼氏がいるんだけど』って言ってたの。 - あんた、彼氏なんていないでしょ!ふざけるなよ。あれはクレイジーだったわ。覚えてる?」

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

B.o.B の曲

#ラップ