Slackjaw bitch with a jigsaw at her throat A nice attempt at the bourgeois, tell ‘em Some born sick with a rich doll’s attitude A trite contempt as if you know, tell ‘em Panic sex and a static wreck I’m sticking out my neck, I got gallow talent Tragic sense of entitlement with a dead-end cul-de-sac of shallow merit
顎のたるんだ尻軽女が喉にジグソーパズル ブルジョワ階級へのいい試みだな、教えてやれ 金持ち人形の態度で病気のように生まれた 知っているかのような陳腐な軽蔑、教えてやれ パニックセックスと静的な破壊 俺は首を突っ込んでいる、絞首刑の才能がある 浅いメリットの行き止まりの袋小路で悲劇的な権利意識
Who’s got your back with a knife? I might Who’s the one who wrecked your life this time? Well I’m willing to try
誰がナイフで背後を守っている?俺かもしれない 今回、誰があなたの人生を壊した? まあ、俺はやってみようと思っている
I might snap in a minute and I might snap your neck and end it early I might cut my wrists and I might clap my hands I might snap in a minute and I might snap your neck and end it early I might cut my wrists and I might clap my hands
すぐにキレるかもしれない お前の首を折って早く終わらせるかもしれない 手首を切るかもしれないし、手を叩くかもしれない すぐにキレるかもしれない お前の首を折って早く終わらせるかもしれない 手首を切るかもしれないし、手を叩くかもしれない
Hacksaw swings at a big-shot animal A white contempt for the truths I tell ‘em I might wink at a nudge and will it well, and wonder who the lie was meant for. Tell ‘em! Spike this drink with anthrax enema, politeness wins over honest terror Slice at link for an impact maximum! Buy your bread from an honest seller
金持ちの動物にハックソーを振り回す 俺が語る真実に白い軽蔑 俺は合図にウィンクしてうまくいくかもしれない、そしてその嘘は誰に向けられたものだったのか疑問に思う。教えてやれ! 炭疽浣腸でこの飲み物をスパイクする、丁寧さは正直な恐怖に勝る 最大の衝撃を与えるためにリンクをスライス! 正直な売り手からパンを買え
Fighting to win over punching bags Garbage cans who watch their waste-lines can’t Go nowhere fast
サンドバッグに勝つために戦う 無駄なラインを見ているゴミ箱は 早くどこにも行けない
I might snap in a minute and I might snap your neck and end it early I might cut my wrists and I might clap my hands I might snap in a minute and I might snap your neck and end it early I might cut my wrists and I might clap my hands
すぐにキレるかもしれない お前の首を折って早く終わらせるかもしれない 手首を切るかもしれないし、手を叩くかもしれない すぐにキレるかもしれない お前の首を折って早く終わらせるかもしれない 手首を切るかもしれないし、手を叩くかもしれない
Blacktop wings: That’s a concrete answer to your weightlessness Icarus says tell ‘em That one thinks is an unsweet treat I think you’re hopeless But we disagree I tell ‘em Shattered specs while you hit the deck You better protect where your eyeballs well up Blue blood, black bile, lips to lick I’m bringing down heaven just to bring your hell up
黒い翼:それは君の無重力状態に対する具体的な答えだイカロスは教えてやれと言う あれは甘くないご褒美だと思う 君は絶望的だと思う だが俺たちは意見が合わないと教えてやれ 粉々になったメガネで君はデッキに倒れる 眼球が湧き出る場所を守った方がいい 青い血、黒い胆汁、舐める唇 天国を落とすのは地獄を上げるためだ
Kites that fly more in the frozen rain: Might they find holes in their broken wings While worship sings/war ships sinks
凍える雨の中を飛ぶ凧:壊れた翼に穴が開いているかもしれない 崇拝が歌い/軍艦が沈む間
I might snap in a minute and I might snap your neck and end it early I might cut my wrists and I might clap my hands I might snap in a minute and I might snap your neck and end it early I might cut my wrists and I might clap my hands
すぐにキレるかもしれない お前の首を折って早く終わらせるかもしれない 手首を切るかもしれないし、手を叩くかもしれない すぐにキレるかもしれない お前の首を折って早く終わらせるかもしれない 手首を切るかもしれないし、手を叩くかもしれない