Cash Still Rules/Scary Hours (Still Don’t Nothing Move but the Money)

Wu-Tang Clanの"Cash Still Rules/Scary Hours (Still Don't Nothing Move but the Money)"の日本語訳。RaeKwon、Method Man、Ghostface Killahらが、金、暴力、ストリートライフの現実についてラップするハードコアなトラック。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Shake them niggas

奴らを揺さぶれ

Scary hours no money out, smash the Guinness Stout Play the outfield, Lucille, switched cracks on shields She's a rich fiend sacrifice her fam shift them niggas To Queens Guess jeans she charged thirty-five beans Hit the cell phone, regulate with well known Tone A Wally kingpin who also slam the strike edition What up? Corleone smoke the bone, Tone phone me What up? He tried to slang there, address him with chrome only Grady with the gray beard, transporting for him Rocking Nike Air, Rastafarian bird, piping that Switchin Benzes, ten carat nigga with gold lenses Fronting like he's sitting on a lump, he's sitting on junk You wanna pull a heist, draw guns and robberies You wanna rock rep, step in yellow Wallabies Names arraigned, they're Century Fox, little Glocks Them niggas with stocks, wheelyin' blocks Rich lifestyle, spoiled like an ordinary white child But right now, Sun it still shine, shed light now Breakdown, liquidate God, fucking grab the nickel plate 'Spencer: For Hire', tension when we mention Dryer He's a slave cop, behave pop Isuzu Beige Top will blow that cat at the Purple Haze spot

恐怖の時間は金がない、ギネススタウトを叩きつける 外野を守れ、ルシール、盾にヒビが入った 彼女は金持ちの悪魔だ、家族を犠牲にしてクイーンズへ 推測ジーンズ、彼女は35粒を請求した 携帯電話をかけろ、有名なToneと調整しろ ウォーリーのキングピン、ストライク版も叩きつける 調子はどうだ?コルレオーネ、骨を吸え、トーン、電話してくれ 調子はどうだ?彼はそこで売春しようとした、彼にクロームだけで話しかけろ 灰色の髭のグレイディ、彼のために輸送している ナイキエアを履いている、ラスタファリアンの鳥、それを吸っている ベンツを乗り換える、10カラットの金レンズの男 塊の上に座っているように見せかけて、ガラクタの上に座っている 強盗をしたいなら、銃と強盗を描け レップでロックしたいなら、黄色のワラビーに足を踏み入れろ 名前が告発された、彼らはセンチュリーフォックス、小さなグロック 株を持った奴ら、ブロックを走り回る 裕福なライフスタイル、普通の白人の子供のように甘やかされている しかし今は、太陽はまだ輝いている、今すぐ光を放て 崩壊、神を清算しろ、ニッケルプレートをつかめ 「スペンサー:フォー・ハイヤー」、ドライヤーに言及すると緊張する 彼は奴隷警官だ、振る舞え いすゞベージュトップはパープルヘイズの場所でその猫を吹き飛ばすだろう

I remember sticking fiends at the one-six-ooh When we was starving, ducking five-oh, paying 'em dues Times is hard in the slums I'm from, they got us barred in We warring and cage dodging, ripping and robbing Got the NARC sabotaging, slipping cracks in Your camouflaging, now you snitching on the squadron That's something niggas can't pardon City overrun by young gun with bad intention and Wu-Wear garment So I see no need to mention, the potency Of a sting from a killa bee, kicking the battery Out the back of them wisecracks Distorted for your get high, you hijack These friendly skies ain't for you, they for me and mine This the year of the grimy nigga, ragtime Keep these niggas on the run, peep my Clan emblem Iron Lung ain't got to tell you where it's coming from

160番でジャンキーを刺していたのを覚えている 俺たちが飢えていて、50番を避けて、会費を払っていた頃 俺の出身地のスラム街では厳しい時代だ、俺たちは閉じ込められている 俺たちは戦争をして、檻を避けて、奪って強盗している 麻薬取締局が妨害工作をして、亀裂を入れている お前は偽装している、今お前の部隊を密告している それはニガーが許せないことだ 悪い意図とウーウェアの衣服を着た若い銃で街は溢れている だから、効力を言う必要はない キラービーの針の、バッテリーを蹴っている あの皮肉屋の後ろから ハイになるために歪んでいる、お前はハイジャックする この友好的な空はお前のためじゃない、俺と俺のもののためだ これは汚いニガーの年だ、ラグタイム これらのニガーを走らせ続けろ、俺のクランの紋章を見ろ 鉄の肺はお前にどこから来ているのかを伝える必要はない

Catch us swimming with these sharks now, you rap villains (I feel the same way you niggas feeling) We feel the same way you feeling, let it be known (let it be known) What the blood clot you niggas dealing, you crash dummies Cash rules, still don't nothing move but the money

サメと泳いでいるのを見ろ、ラップの悪党ども (お前らと同じように感じている) 俺たちはお前らと同じように感じている、知らしめよう (知らしめよう) お前らが扱っている血栓は何だ、お前らクラッシュダミー 現金が支配する、それでも金以外何も動かない

Aiyyo strongarm that kid right there with wavy hair Billy Johnson snatched him out his whip in Times Square Took his Pumas, nameplate, dude lost weight Summer '88, started a fight, that can't wait Ask Dorothy, same kid pussy up in Marcy Blazing that Ted Rossi up in The Marquees He lost like a hundred ounces, Jake rushed his houses Had him on the porch, ass no trousers This souped up, individual stuck, the new stuff Same kid crying on the stand with Judge Kuffner Kissed him with odd numbers three to nine style Before he left he flashing his face like Denzel Richard Dale took his Beaver, Un threw up all in his whip Mussy dropped and split his wig with the heater His shape-up was all fucked up, Heze had me laughing God you see how he was laid out in the grass With dirt in his mouth, Slim woke him up told him he wild out Blood leaking from his teeth he smiled like he gummed out Big bolo, stacking his shit, financed a Volvo He copped his shit from a small coffee shop in SoHo He still pussy, he sell his dust up on the Lower East Posing like he rapping out...

おい、波状の髪のあの子供を力ずくで捕まえろ ビリー・ジョンソンはタイムズスクエアで彼を鞭でひったくった 彼のプーマ、ネームプレートを奪った、やつは体重を減らした 88年の夏、喧嘩を始めた、待ちきれない ドロシアに聞いてみろ、同じ子供がおとなしくマーシーにいる マーキーでテッド・ロッシを燃やしている 彼は100オンスくらい失った、ジェイクは彼の家を急襲した 彼をポーチに立たせた、ズボンなしで これはスープアップされた、個々の立ち往生、新しいもの カフナー判事の前で泣いている同じ子供 3から9のスタイルの奇数で彼にキスした 彼が去る前に、デンゼルの様に彼の顔を見せた リチャード・デールは彼のビーバーを奪った、アンは彼の鞭の中にすべてを吐き出した マッシーは倒れてヒーターでかつらを割った 彼のシェイプアップはめちゃくちゃだった、ヘーゼは私を笑わせた 神様、彼が草むらに横たわっているのを見たでしょう 口に土が入ったまま、スリムは彼を起こして、彼が荒れていると言った 歯から血が流れているのに、彼は歯茎がないように笑った 大きなボロ、彼のものを積み重ねて、ボルボに融資した 彼はソーホーの小さなコーヒーショップで自分のものを買った 彼はまだ臆病者だ、ロウアー・イーストでほこりを売っている ラップしているかのようにポーズをとっている...

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Wu-Tang Clan の曲

#ラップ

#アメリカ