Ayy, yuh, yuh (Ayy)
ああ、よっ、よっ (ああ)
Reach into my pocket, and I grab a couple crumpled hunnids Weed look like some crumbled hunnids Blunted out, the fuzz is huntin' (Woo, woo) Paranoia turn my stomach H1 Hummer, rough and rugged, desert camo truck to the front And shirt unbuttoned, seat adjusted (Ayy) One hunnid miles per hour Bitch, I seem accustomed to life in the fast lane Nothin' in the motherfucking gas tank Dumpin' ashes and laughin' (Hahaha) Fucking ducking what comes from the Government (Fuck) Peelin' out into the sunset (Fuck) Eyes so low, look like a sunset
ポケットに手を伸ばして、くちゃくちゃになった札を掴む 雑草はくちゃくちゃになった札みたい ぼーっとして、警察は追いかけてくる (うう、うう) 妄想が胃をむしばむ H1ハマー、荒々しく頑丈、砂漠迷彩のトラックが前に そしてシャツはボタンを外して、座席を調整 (ああ) 時速100マイル ブス、私は高速道路での生活に慣れているように見える クソったれ、ガソリンタンクには何もない 灰を捨てて笑う (ハハハ) クソったれ、政府からのものをかわす (クソったれ) 夕暮れに走り出す (クソったれ) 目はすごく低く、夕暮れみたいだ
Grey*59, bitch, I signed my life away Grey*59, bitch, I signed my life away Grey*59, bitch, I signed my life away Grey*59, bitch, I signed my life away (Away)
グレー*59、ブス、私は自分の命を売り渡した グレー*59、ブス、私は自分の命を売り渡した グレー*59、ブス、私は自分の命を売り渡した グレー*59、ブス、私は自分の命を売り渡した (売り渡した)
Back on my bullshit, know how to pimp it Put my foot on the fucking brakes Signed up for a life; became Yung Christ All I got was a death wish, illness, and a piece of $uicide Fuck this ego, fuck this pride Easily execution on my side Homicide, homicide what we used to all the time We in the Benz, off the benzos, our depression clinical (What?) You hear me? We in the Benz, off the benzos, our depression clinical Clinical, clinical mind (Motherfucker)
いつもの悪事に戻って、どうすればうまくいくか知っている クソったれ、ブレーキを踏む 人生にサインアップして、ヤング・クライストになった 持っていたのは死への願望、病気、そして少しの$uicide このエゴをクソったれ、このプライドをクソったれ 簡単に処刑が俺たちの側に 殺人、殺人、いつもやっていたこと ベンツに乗って、ベンゾジアゼピンを離れて、俺たちの鬱は臨床的 (何?) 聞こえるか? 俺たちはベンツに乗って、ベンゾジアゼピンを離れて、俺たちの鬱は臨床的 臨床的、臨床的な心 (クソったれ)
$uicide— $uicide—
$uicide— $uicide—
Grey*59, bitch, I signed my life away Grey*59, bitch, I signed my life away Grey*59, bitch, I signed my life away Grey*59, bitch, I signed my life away (Away)
グレー*59、ブス、私は自分の命を売り渡した グレー*59、ブス、私は自分の命を売り渡した グレー*59、ブス、私は自分の命を売り渡した グレー*59、ブス、私は自分の命を売り渡した (売り渡した)
We are tired of this new world I don't want to be here $uicide, $uicide my end $uicide, $uicide my end
この新しい世界にうんざりしている ここにいたいとは思わない $uicide、$uicideが俺の終わり $uicide、$uicideが俺の終わり
You can feel the bullets from my steel, son, steel, son You can feel the bullets from my steel, son, steel, son You can feel the bullets from my steel, son, steel, son You can feel the bullets from my steel, son, steel, son You can feel the bullets from my steel, son, steel, son You can feel the bullets from my steel, son, steel, son You can feel the bullets from my steel, son, steel, son You can feel the bullets from my steel, son, steel, son You can feel the bullets from my steel, son, steel, son
俺の鋼鉄から弾丸が飛んでくるのがわかるだろう、息子、鋼鉄、息子 俺の鋼鉄から弾丸が飛んでくるのがわかるだろう、息子、鋼鉄、息子 俺の鋼鉄から弾丸が飛んでくるのがわかるだろう、息子、鋼鉄、息子 俺の鋼鉄から弾丸が飛んでくるのがわかるだろう、息子、鋼鉄、息子 俺の鋼鉄から弾丸が飛んでくるのがわかるだろう、息子、鋼鉄、息子 俺の鋼鉄から弾丸が飛んでくるのがわかるだろう、息子、鋼鉄、息子 俺の鋼鉄から弾丸が飛んでくるのがわかるだろう、息子、鋼鉄、息子 俺の鋼鉄から弾丸が飛んでくるのがわかるだろう、息子、鋼鉄、息子 俺の鋼鉄から弾丸が飛んでくるのがわかるだろう、息子、鋼鉄、息子
Meet me by the moon (What?), half past dusk (Fuck that) Back from the dust Cut Throat, he loves them drugs and guns Chillin' in the cut, got about 20k and a gun (What?) Got a pile of Adderall, cigarette butts Every day adds up Do I look like I give a fuck? (Nope) Every day of every month (What?) Bloody nights turn bloodier Death could be right in front of ya (What?) Still wouldn't recognize her (—Hold up) Got a death list, that some still got to catch this Bust out the TEC, quick Die, bitch, die, bitch
月で会おう (何?) 夕暮れ時の午後8時半 (クソったれ) 埃から帰ってきた カットスロート、彼は麻薬と銃が好きだ 隠れていて、2万ドルと銃を持っている (何?) アデラルの山、タバコの吸い殻 毎日積み重なっている 俺が気にかけているように見えるか? (いいえ) 毎月の毎日 (何?) 血まみれの夜はさらに血まみれになる 死は目の前にいるかもしれない (何?) それでも彼女を認識できない (—待って) 死のリストがあって、まだ捕まえなければいけないやつがいる TECを取り出す、急いで 死ね、ブス、死ね、ブス
You can feel the bullets from my steel, son, steel, son You can feel the bullets from my steel, son, steel, son You can feel the bullets from my steel, son, steel, son You can feel the bullets from my steel, son, steel, son
俺の鋼鉄から弾丸が飛んでくるのがわかるだろう、息子、鋼鉄、息子 俺の鋼鉄から弾丸が飛んでくるのがわかるだろう、息子、鋼鉄、息子 俺の鋼鉄から弾丸が飛んでくるのがわかるだろう、息子、鋼鉄、息子 俺の鋼鉄から弾丸が飛んでくるのがわかるだろう、息子、鋼鉄、息子
Ayy, you ever had to dig your own grave? Live your life with no name? Backwood full of romaine, okay '96 Benz with the cocaine paint, ho High until my death, I got a propane tank low Gas seepin' all over the house, until my say so Light the fuckin' match, now that tank blow So glad I stayed home Someone call the cops from the payphone Flames all around me, man, I hope they fuckin' drown me Crown made of ashes, only way they fuckin' found me Forget about me, only way you might not feel so lousy Forget about me, on my own head, I would have priced a bounty
ああ、自分の墓を掘ったことがあるか? 名前のない人生を送る? バックウッドにレタスをいっぱい詰めて、オーケー '96ベンツにコカインのペイント、おっと 死ぬまでハイ、プロパンタンクが空っぽ ガスが家中に漏れている、俺が言うまで クソったれなマッチに火をつける、今、そのタンクが爆発する 家にいてよかった 誰か公衆電話から警察を呼んでくれ 俺の周りで炎が燃えている、お願いだから溺れさせてくれ 灰で作られた冠、彼らが俺を見つける唯一の方法 俺のことを忘れて、お前たちは気分が悪くなくなるかもしれない 俺のことを忘れて、自分の頭で、賞金をかけたはずだ
You can feel the bullets from my steel, son, steel, son You can feel the bullets from my steel, son, steel, son You can feel the bullets from my steel, son, steel, son You can feel the bullets from my steel, son, steel, son
俺の鋼鉄から弾丸が飛んでくるのがわかるだろう、息子、鋼鉄、息子 俺の鋼鉄から弾丸が飛んでくるのがわかるだろう、息子、鋼鉄、息子 俺の鋼鉄から弾丸が飛んでくるのがわかるだろう、息子、鋼鉄、息子 俺の鋼鉄から弾丸が飛んでくるのがわかるだろう、息子、鋼鉄、息子
"In New Orleans, there were many bizarre things I always saw growing up here, especially in the graveyards. And as a child, I spent a lot of time in the graveyards. As an adult, I still spend a lot of time in the graveyards. But, as a child, it was a regular weekend thing to do—I always needed to know why. Um, sometimes my 'whys' got me in trouble."
"ニューオーリンズでは、子供の頃から墓地でたくさんの奇妙なものを目にしてきました。 そして子供時代は、墓地によく行っていました。 大人になっても、今でも墓地によく行きます。 でも、子供の頃は、週末の定番の場所でした—なぜなのかいつも知りたかったんです。 うーん、時々その『なぜ』が私をトラブルに巻き込むこともありました。"
And for my last trick, I don't think I'm cut out for this rap shit Ayy, you wanna keep going—or? Nah, that's it
そして最後のトリックとして、俺はラップに向いていないと思う ああ、続けたいのか—それとも? いや、これで終わりだ
$uicide, I fucking scream it from the rooftop The only thing I ever did worth mentionin' Ever since $lick burned me a CD of Lil Wayne That shit prolly still in my boombox But nowadays, I can walk into an establishment And select myself on the fuckin' jukebox If I wanted to cop a black Countach, drive that shit like two blocks And then smash in the back of a new cop car Now I think I'm wanted too
$uicide、俺は屋根の上から叫び続ける 唯一言及する価値のあることをしたのはそれだけ $lickがリル・ウェインのCDを焼いてくれた時から たぶんまだ俺のブームボックスに入っている でも最近は、店に入っても クソったれジュークボックスで俺自身を選べるようになった もし黒いカウンタックを手に入れたいと思えば、2ブロックくらい運転して そして新しいパトカーの後ろをぶっ壊せる 今は俺も指名手配されていると思う
(Yeah, let's get a bunch of face tats, it's goin' to be cool) (Soundcloud, yeah, like a Soundcloud rapper, ayy, man) (Cut that shit off man those boys suck, man, garbage, man, sound like a fuckin' generic Three Six, man, you dumb, bitch) (Shitty-ass music) (You're fuckin' wack, you're way too fuckin' short, get the fuck outta here)
(そうだ、顔にたくさんタトゥーを入れよう、クールになるだろう) (Soundcloud、ああ、Soundcloudラッパーみたいに、ああ、やばい) (それ切っちゃえよ、奴らはクソだわ、ゴミみたいな音楽、まるでジェネリックなスリー・シックスみたいだわ、お前バカ、ブス) (クソみたいな音楽) (お前はクソだわ、短すぎる、出ていけ)
Yeah, still feel like I'm losin', ayy Me and kin still feel like we losin', ayy We still feel like we losin', ayy Losin', losin'— I'm on the lean, yeah, that drank I'm on them bars, don't wan' think I'm on a lotta amphetamines, got no time for sleep Lost in my thoughts, I don't know who a friend or who a enemy Nerves real disturbed, down from head to toe Ever feel like sometimes you gotta let it go? Plenty of days, I thought this shit was over Creator of the movement; creator of the music Still feel like I'm losin'
ああ、まだ負けている気がする 俺と仲間たちは、まだ負けている気がする まだ負けている気がする 負けている、負けている— 俺はリーンを飲んでいる、ああ、あの飲み物 俺はバーにいる、考えたくない たくさんのアンフェタミンを摂取している、寝る時間はない 自分の考えに迷い込んでいる、誰が友達で誰が敵か分からない 神経が本当に不安定で、頭からつま先まで 時々、手放さなければならない気がすることはあるか? 何日も、このクソみたいなことは終わったと思った ムーブメントの創造者、音楽の創造者 まだ負けている気がする