Huh? Huncho, Gato
ん? ハンチョ、ガト
Bad bitch know somethin' (know somethin') Give her that money, go and blow somethin' (blow it) She want a rack 'til I pop somethin' (rack) She want a trick, I'm not one (not one) Pull up and hop on a baddie (skrrt) She wanna text me the addie (text it) They know we havin' it (woo) Drums to the face, closed casket (brrr) The pot look greasy (woo) Suck me up, she please me (woo) Chanel like CC (CC) Upgrade a bitch from Bebe (Bebe) If she see money, she go get it (go get it) All of her friends, they go with her (yuh) She keep up them bands with no nigga (racks) She keep up them bands with no nigga (hey)
悪い女は何か知ってる (知ってる) 彼女にその金を渡して、何かを吹き飛ばしてやれ (吹き飛ばす) 彼女は私が何かをポップするまで札束が欲しい (札束) 彼女はトリックが欲しい、私はそうじゃない (そうじゃない) 寄って行って、悪い女に乗せてやれ (スキッ 彼女は私に住所をテキストで送りたい (送る) 彼らは私たちが持っていることを知っている (ウー) 顔面にドラム、棺桶を閉める (ブッ 鍋は油っぽく見える (ウー) 私を吸い上げて、彼女は私を喜ばせる (ウー) シャネルみたいに CC (CC) ベベから女をアップグレードする (ベベ) 彼女が金を見たら、彼女はそれを手に入れる (手に入れる) 彼女の友達全員、彼女と一緒にいく (ヤー) 彼女は男なしでバンドを維持する (札束) 彼女は男なしでバンドを維持する (ヘイ)
She see blue faces, it's no explanation (no, no) Can you make this paper all across the nation? (Woah, yeah) Told her just be patient, I'ma make you famous (yeah) If yo' nigga want beef, treat it like it's Angus (bow, eat it up) Little bit of dick, get nasty (bleugh) I gotta tip her (here) I got a pretty girl, low-key classy (woo) I gotta flip her (flip her) I ain't here for no pictures (nah) put Huncho in the middle (Huncho!) Young nigga poppin' them bands (woo) like Marshawn poppin' them Skittles (hey) Young nigga got a big green truck, lookin' like Riddler, Riddler (uh) What bitch name with the mean suck? Damn, I can't even remember (damn) Money fall, yell, timber (timber) ice on in the winter (ice) Put the plug in the blender (brrr) then he showed up for dinner (that's cold)
彼女は青い顔を見る、説明は不要 (ノー、ノー) 君はこれを全国に広げることができるのか? (ウォー、ヤー) 彼女に辛抱強く待つように言った、君を有名にしてやる (ヤー) もし君の男がビーフが欲しいなら、アンガスみたいに扱え (ボウ、食べろ) ちょっとだけのお尻、汚らしくなれ (ブレッ) 彼女にチップをあげなきゃ (ここ) 可愛い女の子がいる、こっそりと上品な (ウー) 彼女を裏切らなきゃ (裏切る) 私は写真のためにここにいない (ナッ) ハンチョを真ん中に置け (ハンチョ!) 若い黒人は札束をポップしてる (ウー) マーショーンがスキトルをポップしてるみたい (ヘイ) 若い黒人は大きな緑色のトラックを持ってる、リドラーみたい、リドラー (アッ) その意地悪な吸い込みの女の子の名前は? ちくしょう、思い出せない (ちくしょう) お金が落ちる、叫ぶ、材木 (材木) 冬には氷を付ける (氷) 栓抜きをブレンダーに入れる (ブッ) それから彼は夕食に現れた (それは冷たい)
Bad bitch know somethin' (know somethin') Give her that money, go and blow somethin' (blow it) (go) She want a rack 'til I pop somethin' (rack) She want a trick, I'm not one (not one) Pull up and hop on a baddie (skrrt) She wanna text me the addie (text it) They know we havin' it (woo) Drums to the face, closed casket (brrr) (agh) The pot look greasy (woo) Suck me up, she please me (woo) (wow) Chanel like CC (CC) Upgrade a bitch from Bebe (Bebe) If she see money, she go get it (go get it) All of her friends, they go with her (yuh) (Wop) She keep up them bands with no nigga (racks) She keep up them bands with no nigga (hey)
悪い女は何か知ってる (知ってる) 彼女にその金を渡して、何かを吹き飛ばしてやれ (吹き飛ばす) (ゴー) 彼女は私が何かをポップするまで札束が欲しい (札束) 彼女はトリックが欲しい、私はそうじゃない (そうじゃない) 寄って行って、悪い女に乗せてやれ (スキッ 彼女は私に住所をテキストで送りたい (送る) 彼らは私たちが持っていることを知っている (ウー) 顔面にドラム、棺桶を閉める (ブッ) (アッ) 鍋は油っぽく見える (ウー) 私を吸い上げて、彼女は私を喜ばせる (ウー) (ワオ) シャネルみたいに CC (CC) ベベから女をアップグレードする (ベベ) 彼女が金を見たら、彼女はそれを手に入れる (手に入れる) 彼女の友達全員、彼女と一緒にいく (ヤー) (ウォップ) 彼女は男なしでバンドを維持する (札束) 彼女は男なしでバンドを維持する (ヘイ)
I suppose, propose, to show off my Rollie in Rolls (in Rolls) This goes, them hoes, we OC, outta control Fuck the folks and the border patrol Coast guard, free all of the bros (free the bros) We the goats, who want some smoke Cause we set all of the smokes We got lows, my 66' spokes They look like dinner rolls (dinner rolls) I hit my coupe, now it's a centerfold (centerfold) Multi-million, but I jiggalo (jiggalo) My portfolio say I sold plenty coke Wop!
たぶん、プロポーズしよう、ロールス・ロイスでロレックスを見せびらかすために (ロールスで) これは行く、あの女たち、俺たちは OC、コントロール不能 人々や国境警備隊をクソくらえ 沿岸警備隊、兄弟全員を解放しろ (兄弟を解放しろ) 俺たちはヤギ、誰かが煙を吸いたいなら なぜなら俺たちはすべての煙を設定するからだ 俺たちは低い、俺の 66 インチのスポーク 彼らはディナーロールみたいに見える (ディナーロール) 俺は自分のクーペを叩いた、今はセンターフォールドだ (センターフォールド) 数百万ドル、でも俺はジガロ (ジガロ) 俺のポートフォリオは俺がコークをたくさん売ったと言ってる ウォップ!
Bad bitch know somethin' (know somethin') Give her that money, go and blow somethin' (blow it) She want a rack 'til I pop somethin' (rack) She want a trick, I'm not one (not one) Pull up and hop on a baddie (skrrt) She wanna text me the addie (text it) They know we havin' it (woo) Drums to the face, closed casket (brrr) The pot look greasy (woo) Suck me up, she please me (woo) Chanel like CC (CC) Upgrade a bitch from Bebe (Bebe) If she see money, she go get it (go get it) All of her friends, they go with her (yuh) She keep up them bands with no nigga (racks) She keep up them bands with no nigga (hey)
悪い女は何か知ってる (知ってる) 彼女にその金を渡して、何かを吹き飛ばしてやれ (吹き飛ばす) 彼女は私が何かをポップするまで札束が欲しい (札束) 彼女はトリックが欲しい、私はそうじゃない (そうじゃない) 寄って行って、悪い女に乗せてやれ (スキッ 彼女は私に住所をテキストで送りたい (送る) 彼らは私たちが持っていることを知っている (ウー) 顔面にドラム、棺桶を閉める (ブッ 鍋は油っぽく見える (ウー) 私を吸い上げて、彼女は私を喜ばせる (ウー) シャネルみたいに CC (CC) ベベから女をアップグレードする (ベベ) 彼女が金を見たら、彼女はそれを手に入れる (手に入れる) 彼女の友達全員、彼女と一緒にいく (ヤー) 彼女は男なしでバンドを維持する (札束) 彼女は男なしでバンドを維持する (ヘイ)
(Woo, woo, woo, Offset, hey) Applyin' the pressure for mo' millions (pressure) The bricks come from Japan and Korea (Korea) I done made 2.5 on my Nokia (brrr) He got kidnapped after that shit too real Bad bitch, she walkin' with Chanel on her feet (Chanel, Chanel, Chanel, Chanel) Litty got her titties done, now she on fleek Plain Jane rollin' with the bust AP (plain, plain, plain, plain) I make the thottie meet me at the Grand Marquis (thottie) Playin' for keeps, gotta move it low-key (playin' for keeps) She tryna fuck, she in heat (hey) Yeah, she gotta fuck by the three (smashed) Tip toein' back door and creep (back door) I don't know no tricks, but I treat (no tricks) I told her to suck with a beat Put Emerald sets in my links (emerald) 24-karat my sink (hey)
(ウー、ウー、ウー、オフセット、ヘイ) さらに何百万も稼ぐためにプレッシャーをかける (プレッシャー) レンガは日本と韓国から来る (韓国) ノキアで 2.5 作った (ブッ 彼はその後、あれが本物すぎて誘拐された 悪い女は、シャネルを履いて歩いてる (シャネル、シャネル、シャネル、シャネル) リッティーは彼女の胸をやった、今は最高だ プレーン・ジェーンはバスト AP と一緒に転がってる (プレーン、プレーン、プレーン、プレーン) 俺はあの女にグランド・マーキスで会ってくれと頼んだ (あの女) 本気で遊んでて、こっそりと動かさなきゃいけない (本気で遊んでて) 彼女はセックスしたい、彼女は発情してる (ヘイ) ヤー、彼女は 3 人でセックスしなきゃいけない (叩き潰す) 裏口をそっと歩いて忍び寄る (裏口) 俺はトリックを知らない、でも俺は扱う (トリックは知らない) 彼女にビートに乗って吸うように言った エメラルドのセットを私のリンクに入れた (エメラルド) 24 カラットで私のシンクを (ヘイ)
17-5 for the mink (white) Turn the housewife to a freak (freak) And I got the ice on fleek (fleek) Chanel, double down, CC (Chanel) He'll tell you, it's a price on me (he'll tell you) Ran off, made your life on me (ran off) No gun, pull a knife on me (knife) Back back, get your wife off me (back back) On sight with me (on sight) my diamonds fight with me (my diamonds fight) Can't clone, we on, fly like drones, they bitin' me (argh) A sight to see (sight) this gas tank on E (E) North Pole, wrist on freeze (ice), wait 'til my dawg get free (free)
ミンクのために 17-5 (白) 主婦をイカした女に変える (イカした女) そして俺は最高に氷を付けてる (最高に) シャネル、ダブルダウン、CC (シャネル) 彼は言うだろう、俺には値段がついてる (彼は言うだろう) 逃げ出した、俺で君の人生を作った (逃げ出した) 銃はない、俺にナイフを突きつける (ナイフ) 後ろに下がって、お前の女を俺から離せ (後ろに下がって) 俺を見たらすぐ (見たらすぐ) 俺のダイヤモンドは俺と戦う (俺のダイヤモンドは戦う) クローンできない、俺たちはオン、ドローンみたいに飛ぶ、彼らは俺を噛んでる (アッ) 見ものだ (見もの) このガソリンタンクは E だ (E) 北極、手首は凍ってる (氷) 俺の犬が自由になるまで待て (自由)
Bad bitch know somethin' (know somethin') Give her that money, go and blow somethin' (blow it) She want a rack 'til I pop somethin' (rack) She want a trick, I'm not one (not one) Pull up and hop on a baddie (skrrt) She wanna text me the addie (text it) They know we havin' it (woo) Drums to the face, closed casket (brrr) The pot look greasy (woo) Suck me up, she please me (woo) Chanel like CC (CC) Upgrade a bitch from Bebe (Bebe) If she see money, she go get it (go get it) All of her friends, they go with her (yuh) She keep up them bands with no nigga (racks) She keep up them bands with no nigga (hey)
悪い女は何か知ってる (知ってる) 彼女にその金を渡して、何かを吹き飛ばしてやれ (吹き飛ばす) 彼女は私が何かをポップするまで札束が欲しい (札束) 彼女はトリックが欲しい、私はそうじゃない (そうじゃない) 寄って行って、悪い女に乗せてやれ (スキッ 彼女は私に住所をテキストで送りたい (送る) 彼らは私たちが持っていることを知っている (ウー) 顔面にドラム、棺桶を閉める (ブッ 鍋は油っぽく見える (ウー) 私を吸い上げて、彼女は私を喜ばせる (ウー) シャネルみたいに CC (CC) ベベから女をアップグレードする (ベベ) 彼女が金を見たら、彼女はそれを手に入れる (手に入れる) 彼女の友達全員、彼女と一緒にいく (ヤー) 彼女は男なしでバンドを維持する (札束) 彼女は男なしでバンドを維持する (ヘイ)