Uh, welcome to the Ill Mind of Hopsin, where real life's an option The ill lines that I spit make you realize you not sick Science at its finest, tell Bill Nye to watch it Now turn this shit the fuck up 'til you feel high and nauseous Yo, check out this verse I wreck, I think I'm more cursed than blessed No one seems to know if my brain's the result of birth defects I need a solution, pastors tell me that church is best But they'll look at me devilish 'cause I'm how they interpret death Everybody's always acting fake, rappers I hate be asking to collaborate It's sad to say but it's the truth, that instead of trying to congratulate They got they hands out like we playing a game of Patty Cake But that ain't what I'm focused on The day I step up in the lab with a sell out will be the day all hope is gone The game's filled with a bunch of faggots who don't belong Always claiming they real niggas but I ain't notice one
あー、ホプシン の イール マインドへようこそ、 リアルライフが オプションの場所さ 俺の吐き出す イールラインは、 お前が病気じゃないって気づかせる 最高の科学、 ビル・ナイに 見てろって言え さあ、このクソを 全開にしろよ、 お前がハイで 吐き気するまで ヨ、このバースを チェックしてくれ、 俺はこの世で 最も呪われたヤツかもな 誰も 俺の脳みそが 誕生時の欠陥のせいか わかってない 解決策が必要だ、 牧師は教会が一番だって言う でも、 みんな 俺を悪魔みたいに 見る、 俺が彼らの解釈する 死だからな みんな いつも 偽物ぶってる、 嫌いなラッパーは コラボを 求めてくるんだ 悲しいけど これが真実だ、 おめでとうを 言おうとする代わりに みんな 手を差し出してくる、 パティケーキを やってるみたいだな でも、 そんなことに 俺は 集中してない 満員の中で ラボに 入る日は、 希望が消える日だ このゲームは 馬鹿ばかりで、 みんな 所属してない いつも 本物のニガーだって 言うけど、 俺には一人も 気づかない
Where the fuck'd he come from and why is he here? Dressed in some dope shit your stylist probably would wear Look like Egyptian hieroglyphics and shit off in his hair And the message is no one in this day or time could compare Practice makes perfect, I practiced my whole life Far from perfect but my worst shit is lapping 'em all twice Feel like I put the "I" in win, 'cause I did it my whole life So your first place or second statistics are all hype I'm all flight, no really, I'm all flight I live in the sky and get higher than four kites If your girl like my music, don't worry, it's alright The day we meet'll never happen, my hours are all night I worked hard, paid off, floss the evidence, nigga All my pockets best friends with dead presidents, nigga Right hook the whole world, throw your bell for these niggas No wonder they kept a spot on XXL for a nigga, I'm gone!
どこから 来たんだ? なんで ここにいるんだ? ドープな服を着てる、 お前のスタイリストも きっと着るだろうな エジプトのヒエログリフみたいで、 髪の毛に クソが 付いてる そして メッセージは、 この時代では 誰にも 比べられない 練習は 完璧を生む、 俺はずっと 練習してきた 完璧からは 遠いけど、 俺の最悪の曲ですら みんなの二倍 いいんだ 俺が Win に "I" を 入れたようなもんだ、 俺はずっと そうしてきた だから、 お前の 1 位とか 2 位とか いう 統計なんて 全部 嘘だよ 俺は 全部 フライ、 本当だよ、 全部 フライだ 俺は 空に住んでて、 凧を 4 つ 繋いだより もっと 高く飛ぶんだ もし お前の彼女が 俺の音楽を 気に入ったら、 心配するな、 大丈夫だ 俺ら 会うことなんて ないだろう、 俺の時間は 夜中だからな 俺は 努力して、 成果を出した、 証拠を 見せつける、 ニガー 俺の ポケットは 全部、 故大統領と 仲良しだ、 ニガー 世界中 に 右フックを 食らわせる、 このニガーどもに ベルを 鳴らしてやる なんで XXL は 俺のために 一枠 残しといたんだろうな、 俺はいなくなるぜ!
Ugh, Cleveland, what's up? Kells!
あー、 クリーブランド、 どうよ? ケルズ!
'When I come around, people smell trouble I don't fuck with Photoshop, so holler at me when you wanna see a real jungle The Eastside where fiends huddle Outta towners come across them potholes stumbling, make their knees buckle Street signs'll read struggle Every couple months another shirt with R.I.P.s and we love yous Instead of leaving school, my friends are leaving out in a duffel I bleed hustle, why the fuck I need muscle? Run tell them that I'm going in like needles in war wounds Kids at the dorm rooms, syringes and harpoons Summertime hot couple months before June And have star power while in the planet below moon Now that's classic, and with all of this wackness Crowd for providing this track here, it's madness Without a witch and some spells I made magic Motherfucking monster, Lake Placid, Kells
俺が 来ると、 みんな トラブルを 感じる フォトショップ なんて やらないから、 本物の ジャングルを見たいなら、 呼んでくれ イーストサイドは、 ヤク中どもが 集まる場所だ 都会から来たヤツらは ポットホールに つまづいて、 膝が 崩れる 街の標識には 苦労って 書いてある 2 か月ごとに RIP とか 愛してるって 書かれた T シャツが増えてく 学校を やめる代わりに、 友達は 旅行用のバッグを持って 出ていく 俺は ハッスルで 血が 流れてる、 なんで 俺に 力が必要なんだ? そう 言っておいてくれ 戦争の傷口に 針を 刺すみたいに 入っていくんだ 寮の部屋にいるガキども、 注射器と 魚突きの銛 夏は 6 月の前、 2 か月間 熱くなる そして、 地球の下の 月にいる間に スターパワーを得る 今、 それは クラシックなんだ、 このクソみたいな ものと一緒に このトラックを提供してくれた みんなに 感謝、 これは クレイジーだ 魔女と 魔法なしで、 魔法を 生み出したんだ クソッタレな モンスター、 レイク・プラシッド、 ケルズ
Bring that shit back Bring that shit back Now bring that shit back Lace up, uh
そのクソを 持ってこい そのクソを 持ってこい さあ、 そのクソを 持ってこい 靴紐を 結べ、 うん
I'ma consider this class, brother, now learn something A pocket roll, a E-Z Wider, a filter, a little hash so I can burn something Just to help you cope a little bit more 'Cause 'round here, tomorrow isn't for sure And we coming up from mistake on the lake, double O Bag it up, then we wake as we bake, Double O's Burning up, then we making the cake, double stoves Then I hop up out the bitch with hella bread like a dozen loaves That's money, biatch!
これを 教科書に 考えて、 ブラザー、 さあ、 何か 学べ ポケットロール、 E-Z ワイド、 フィルター、 ちょっと ハッシュ、 だから 俺はこの世の 何かを 燃やせるんだ ちょっと でも 気分転換になるように だって、 ここら辺じゃ、 明日は 確実じゃないんだ そして、 俺らは 湖の 間違えから 上り詰めてきた、 ダブルO 袋に入れろ、 それから、 俺らは 焼くように 起きる、 ダブルO 燃え尽きさせろ、 それから、 俺らは ケーキを 作る、 ダブルストーブ それから、 俺はその 女から 飛び降りて、 パンを たくさん 持って、 ドーゼンローブみたいだ 金だよ、 ビッチ!
Lace up, ugh! Yeah, yeah, yeah, yeah
靴紐を 結べ、 うわ! Yeah、 yeah、 yeah、 yeah
Coke Boys, something like Montana With the bird gang like Santana Real street nigga repping for Atlanta Ain't dropped but I'm still in the Phantom And I blow that money fast like a candle Yeah, and I still got stamina Let my lil' homie do you on camera Yeah, we ain't nothing but some animals Got a house and a condo in Miami Why you doing what you do? For the fucking GRAMMY I do what it take for the paper chase Freestyle, off the dome, whatever it take
コークボーイズ、 モンタナみたいだな バードギャングと一緒に、 サンタナみたいだな 本物の ストリートニガー、 アトランタを 代表して まだ 落とさないけど、 まだ ファントムに乗ってる そして、 俺はその金を キャンドルみたいに 早く 燃やすんだ Yeah、 そして、 まだ スタミナがある 俺の 小さい仲間を カメラの前で やらせてやる Yeah、 俺らは ただの 動物に過ぎない マイアミに 家と マンションがある なんで お前が やってることを やるんだ? グラミーの ためか? 俺は お金稼ぎのために 何でも やる フリースタイル、 ドームから、 何でも かかってこい
Ho, the only thing you gotta know My dick’s tucked around when I'm sitting on the floor You think I'm gon' fall off? Got advice for you, homes Fall asleep in your car, in the garage, with the engine on Playing ping-pong with your bitch jaws You the type to have a sing-a-long in Superman drawers I got a redhead ho, call her Molly Ringwald She like to take a mount of Molly and bring Adderall Sipping white wine 'til the sun set Before it got dark, she already got naked Then she start to neck it, then she got reckless Rump shaker, Wreckx-N-Effects it Bum stiggedy-bum stiggedy-bum, Das EFX shit Left her bum sticky, fell asleep on the terrace Me on the beat, that's a hate crime With black ink, I murder white lines Stabbed!
ホ、 お前が 知っておくべきことは たった一つ 俺の ディックは、 床に座ってる時は 隠されてる 俺が 落ちると 思ってるのか? お前らに アドバイスだ、 ホー 車の中で、 ガレージで、 エンジンをかけたままで 寝ろ お前の 女の顎と ピンポンしてろ お前は スーパーマンのパジャマを着て カラオケするような タイプだ 俺は 赤毛の女がいる、 モリー・リングウォルドって呼ぶんだ 彼女は モリーを たくさん やって、 アデラルを持って来るのが 好きなんだ 日没まで 白ワインを 飲んでいる 暗くなる前に、 彼女は もう 裸になってるんだ それから、 彼女は 首筋を 舐め始め、 それから 無謀になる 尻を 振って、 Wreckx-N-Effects みたいだ ブン スティギディブン スティギディブン、 Das EFX みたいだ 彼女の 尻を ベタベタにして、 テラスで 寝てしまった 俺が ビートに乗ってる、 それは ヘイトクライムだ 黒いインクで、 白い線を 殺す 刺した!