Welcome to South Dakota Here in early July Tucked away in the Black Hills On an especially starry night A concrete green Brontosaurus Has a subtle glint in her eye
サウスダコタへようこそ 7月の初めに ブラックヒルズにひっそりと佇む 特に星が輝いている夜に コンクリート製の緑色のブロントサウルス 彼女の目に微妙な輝きがある
'Cause under the moonlight When the moment is right Under the moonlight Things come alive
だって月光の下で その時が来たら 月光の下で 生き物たちが動き出す
In Dinosaur Park, long after dark I wonder what happens there When no one's around Does some kind of magic fill the air? I won't ever prove statues can move But I'd like to think they do So I makе-believe with all of my hеart (Oh, oh) There's magic afoot unseen in the dark In Dinosaur Park
恐竜公園で、夜が更けてからも 私はそこで何が起こるのか疑問に思う 誰もいない時 何か魔法が空気を満たすのかしら? 私は決して像が動く証拠を見つけることはないだろう でもそうだと信じたい だから私は心から信じる (オー、オー) 暗闇の中で目に見えない魔法が働いている 恐竜公園で
Boy, I love Rapid City And that hilltop of beasts When I gaze up at that T-rex It's like he's staring back at me Yeah, those old dinosaur sculptures Fill my heart with awe and intrigue
なあ、僕はラピッドシティが好きなんだ そしてあの獣たちの丘 ティラノサウルスを見上げるとき まるで彼は僕を見つめているみたい ああ、あの古い恐竜の彫刻は 僕の心を畏敬の念と興味で満たす
'Cause under the moonlight When the moment is right Under the moonlight Things come alive
だって月光の下で その時が来たら 月光の下で 生き物たちが動き出す
In Dinosaur Park, long after dark I wonder what happens there When no one's around Does some kind of magic fill the air? I won't ever prove statues can move But I'd like to think they do So I make-believe with all of my heart (Oh, oh) There's magic afoot unseen in the dark In Dinosaur Park
恐竜公園で、夜が更けてからも 私はそこで何が起こるのか疑問に思う 誰もいない時 何か魔法が空気を満たすのかしら? 私は決して像が動く証拠を見つけることはないだろう でもそうだと信じたい だから私は心から信じる (オー、オー) 暗闇の中で目に見えない魔法が働いている 恐竜公園で
'Cause when the moon's sitting pretty above Rapid City There's much more than meets the eye And I can only imagine what strange things could happen When nobody's on Skyline Drive And when I leave Minnesota to see South Dakota I got a lot of things on my mind 'Cause I can only imagine what strange things could happen Up on top of that hill at night
だってラピッドシティの上空に月が綺麗に見えるとき 見た目にわかる以上のものがあるんだ そして誰もいないスカイラインドライブで どんな奇妙なことが起こるのか想像することしかできない ミネソタを出てサウスダコタへ行くとき 頭の中にたくさんのことを考えているんだ だって誰もいないあの丘の上で夜に どんな奇妙なことが起こるのか想像することしかできない
What do dinosaurs talk about When they're alone? Heh, before the sun comes up And they turn back to stone Do they look down on the city lights Even though they don't bat an eye? And then at night, when the moon is bright Do they come alive? I have a sneaking suspicion inside
恐竜たちは 独りぼっちのとき 何について話すんだろう? ヘヘ、太陽が昇る前 そして彼らは再び石に戻る 彼らは街の灯火を見下ろすのだろうか? たとえ目を動かなくても? そして夜には、月が輝いているとき 彼らは生き返るのか? 私は心の奥底でひそかに疑っている
'Cause in Dinosaur Park, long after dark I wonder what happens there When no one's around Does some kind of magic fill the air? I won't ever prove statues can move But I'd like to think they do I don't know how, and I don't know why (Oh, oh) But I get the feeling deep down inside (Oh, oh) There's magic afoot in the middle of the night
だって恐竜公園で、夜が更けてからも 私はそこで何が起こるのか疑問に思う 誰もいない時 何か魔法が空気を満たすのかしら? 私は決して像が動く証拠を見つけることはないだろう でもそうだと信じたい どうやったらいいのかわからないし、なぜなのかもわからない (オー、オー) でも心の奥底で感じているんだ (オー、オー) 真夜中に魔法が働いているんだ
'Cause when the moon's sitting pretty above Rapid City There's much more than meets the eye And I can only imagine what strange things could happen When nobody's on Skyline Drive And when I leave Minnesota to see South Dakota I got a lot of things on my mind 'Cause I can only imagine what strange things could happen Up on top of that hill at night
だってラピッドシティの上空に月が綺麗に見えるとき 見た目にわかる以上のものがあるんだ そして誰もいないスカイラインドライブで どんな奇妙なことが起こるのか想像することしかできない ミネソタを出てサウスダコタへ行くとき 頭の中にたくさんのことを考えているんだ だって誰もいないあの丘の上で夜に どんな奇妙なことが起こるのか想像することしかできない
In Dinosaur Park In Dinosaur Park
恐竜公園で 恐竜公園で