I don't give one fuck Off the top I wish a nigga would try a nigga Real shit, y'all counterfeit Y'all niggas bad business That's why the game all fucked up Fuck Glocks, I'm all about Fort Knox, nigga Ridin' through your neighborhood Throwin' money out the window like "What!?" You about the dollar (You know nothin' 'bout it) Your poor life been without it My life in the spotlight Oh no, no, no, I ain't even got to talk about it, talk about it Hol' up, if you really 'bout it Tell these mothafuckas we don't even wanna talk about it—what?
俺は気にしない 誰かが俺に挑戦しようとするなら、俺は上から目線でぶちのめす 本物のやつは、お前ら偽物だ お前らクズ共は悪い商売をしている だからこのゲームはめちゃくちゃになっている Glock はどうでもいい、俺は Fort Knox のことだけ考えてる お前の住んでる地域を車で走り抜けてやる 窓から金をばらまいてやるぜ、どうだ? 金のことしか頭にないのか?(何もわかってないな) O前の人生は金がないから貧乏だ 俺の人生は常に注目されてる ああ、いや、いや、いや、言わなくてもわかるだろ、言わなくても ちょっと待て、本当にそう思ってるなら このクソ野郎どもに、俺たちは話し合う気はないって言ってやれよ
I don't know everything, but one thing, one thing I do know One thing, one thing I do know (I know, I know, I know) Is one day, I'ma have everything—is one day, I'ma have every thing It was all a dream, it was all a dream (I want it all!)
すべては知らないけど、ひとつだけ、ひとつだけ確かなことがある ひとつだけ、ひとつだけ確かなことがある(わかってる、わかってる、わかってる) いつか必ずすべてを手に入れる、いつか必ずすべてを手に入れる すべては夢だった、すべては夢だった(すべて欲しい!)
I just bought California Them other states ain't far behind it either I remember selling instrumentals off a beeper Millionaire before the headphones or the speakers I was getting money 'fore the internet Still got Eminem checks I ain't opened yet M.V.P. shit—this is where the trophies at D-R-E, yeah, this is where the dope is at The world ain't enough, I want it all Goddammit, I'm too old, I forgot I got it all But Andre young enough to still get involved And Andre still young enough to say fuck y'all Fuck you, fuck you, and you in the corner, too If you wanna beef, make sure that that's somethin' you wanna do There's some missin' people that felt that way too
カリフォルニアを買っちゃったよ 他の州もすぐに手に入るだろう ビーパーでインストゥルメンタルを売ってた頃を思い出す ヘッドフォンもスピーカーもなくても、すでに億万長者だったんだ インターネットができる前から金持ちだった まだ開封してないエミネムからの小切手がまだある M.V.P. だぜ、トロフィーがあるのはここだ D-R-E、そう、最高の音楽があるのはここだ 世界なんて十分じゃない、すべてが欲しい くそっ、歳を取りすぎた、すべて手に入れてるのを忘れてた でもアンドレはまだまだ若いから、これからも巻き込まれていく そしてアンドレはまだまだ若いから、クソくらえって言えるんだ クソくらえ、クソくらえ、隅にいるお前もな 喧嘩したいなら、それが本当にやりたいことなのかよく考えろ そう思ったから消えていった奴もいるんだ
I don't know everything, but one thing, one thing I do know One thing, one thing I do know (I know, I know, I know) Is one day, I'ma have everything—is one day, I'ma have every thing It was all a dream, it was all a dream (I want it all!)
すべては知らないけど、ひとつだけ、ひとつだけ確かなことがある ひとつだけ、ひとつだけ確かなことがある(わかってる、わかってる、わかってる) いつか必ずすべてを手に入れる、いつか必ずすべてを手に入れる すべては夢だった、すべては夢だった(すべて欲しい!)
What the fuck was y'all thinking? You let the wrong young nigga link with a legend 'Lotta new niggas talking crazy on the records I'm the only king here, you can tell 'em that I said it I'm the black Eminem, I'm the humbler 50 I'm D.O.C., who do it better? Nobody fuckin' with me I murder rappers everyday, 'til police come and get me And Dre just come and bail me out and then we hit the studio Ain't no new rap in my ear, too many depressed niggas Emotional every song, deserve-to-have-breast niggas Crying 'bout my old girl, funny how I left niggas Trying to get my ex boxed, Red Ring of Death niggas I'm Kanye raising the diamond on the day of his chaining If this was you, your diamond wouldn't be worth the appraising I'm just talking reckless, I'm just off the record, but I mean it Kept my blessings, we was dreaming, now we close enough to see it
お前ら一体何を考えてたんだ? 伝説の俺と間違った若い奴を繋げさせたな レコードで調子に乗ってる若造が沢山いるな ここには俺しか王様はいない、そう伝えておけ 俺は黒人版エミネムだ、より謙虚な50だ 俺はD.O.C.、誰よりも上手くやるだろ?誰も俺に勝てない 毎日ラッパーを殺し続ける、警察が捕まえに来るまで そしてドレがやってきて保釈金を払ってくれる、それからスタジオに戻るんだ 耳に入る新しいラップなんてない、鬱屈したやつが多すぎる すべての曲が感情的、胸を張って生きろって言うやつらばかり 元カノのことで泣いて、俺が別れたから面白いって言うやつら 元カノを閉じ込めておこうとする、レッドリングオブデスなやつら 俺はカニエのように、鎖を着けた日のダイヤモンドを輝かせる もしお前だったら、お前のダイヤモンドは価値なんてないだろう 俺はただ無謀なことを言ってるだけ、レコードの外の話だけど本気だ 祝福を受け、夢見てきた、今は叶えるまであと少しだ
I don't know everything, but one thing, one thing I do know One thing, one thing I do know (I know, I know, I know) Is one day I'ma have everything—is one day, I'ma have every thing It was all a dream, it was all a dream (I want it all!)
すべては知らないけど、ひとつだけ、ひとつだけ確かなことがある ひとつだけ、ひとつだけ確かなことがある(わかってる、わかってる、わかってる) いつか必ずすべてを手に入れる、いつか必ずすべてを手に入れる すべては夢だった、すべては夢だった(すべて欲しい!)
Listen, I've been tryna get it all I'm just in this bitch, I'ma show 'em how to get involved Yeah, I want everything (Yeah, yeah, yeah) Yeah, I want everything (Yeah, yeah, yeah) Talk about it, hol' up, if you really 'bout it Tell these mothafuckas, we don't even wanna talk about it, what?
聞け、俺はすべてを手に入れようとしてきた このクソみたいな場所にいて、みんなに巻き込まれる方法を教えてやる そう、すべて欲しいんだ(そう、そう、そう) そう、すべて欲しいんだ(そう、そう、そう) 言わなくてもわかるだろ、本当にそう思ってるなら このクソ野郎どもに、俺たちは話し合う気はないって言ってやれよ