Fred, my killy Man will be fuckin' down for that, bros Just let me know the time It be interesting today at work There were odds running around And I'm lookin' at them motherfuckers like "Blud, do you know what man's doing? Man's with the mandem" So they already know
フレッド、俺の相棒 こいつらは絶対気に入るぜ、ブラザー 時間だけ教えてくれ 今日仕事で面白いことがあったんだ あちこちで噂が流れてて 俺はそいつらを見てこう思ったんだ "おい、お前ら、俺が何をしてるか分かってるのか?俺は仲間と一緒なんだぞ" だから、彼らはもう分かってるんだ
And you ain't heard from none of the broskis And you ain't heard from none of the, none of the And you ain't heard from none of the broskis And you ain't heard from none of the, none of the And you ain't heard from none of the broskis And you ain't heard from none of thе, none of the And you ain't heard from nonе of the broskis And you ain't heard from none of the, none of the And you ain't heard from none of the
そして、お前は仲間たちから何も聞いてないんだ そして、お前は何も、何も聞いてないんだ そして、お前は仲間たちから何も聞いてないんだ そして、お前は何も、何も聞いてないんだ そして、お前は仲間たちから何も聞いてないんだ そして、お前は何も、何も聞いてないんだ そして、お前は仲間たちから何も聞いてないんだ そして、お前は何も、何も聞いてないんだ そして、お前は仲間たちから何も聞いてないんだ
I don't quite know How to say Just how I feel I don't quite know How to say Just how I feel
よくわからないの どう言えばいいのか 自分の気持ちを よくわからないの どう言えばいいのか 自分の気持ちを
Just how I feel Just how I feel Just how I feel Just how I feel I don't know how I feel
自分の気持ちを 自分の気持ちを 自分の気持ちを 自分の気持ちを どうすればいいのかわからない
Broskis And you ain't heard from none of the, none of the And you ain't heard from none of the broskis And you ain't heard from none of the, none of the And you ain't heard from none of the broskis And you ain't heard from none of the, none of the And you ain't heard from none of the broskis And you ain't heard from none of the, none of the And you ain't heard from none of the broskis
仲間たち そして、お前は何も、何も聞いてないんだ そして、お前は仲間たちから何も聞いてないんだ そして、お前は何も、何も聞いてないんだ そして、お前は仲間たちから何も聞いてないんだ そして、お前は何も、何も聞いてないんだ そして、お前は仲間たちから何も聞いてないんだ そして、お前は何も、何も聞いてないんだ そして、お前は仲間たちから何も聞いてないんだ
I don't quite know How to say How I feel She won't dive in But I still can't breathe It's what you did to me How I feel
よくわからないの どう言えばいいのか 気持ちを 彼女は飛び込んでこない それでも、まだ息ができない 君が私にやったこと 私の気持ち
I don't know How I feel Oh Just how I feel
わからない 気持ちが ああ 自分の気持ちが
And you ain't heard from none of the, none of the And you ain't heard from none of the broskis And you ain't heard from none of the, none of the And you ain't heard from none of the broskis And you ain't heard from none of the, none of the And you ain't heard from none of the broskis (I don't know) And you ain't heard from none of the, none of the (Just how I feel) And you ain't heard from none of the broskis
そして、お前は何も、何も聞いてないんだ そして、お前は仲間たちから何も聞いてないんだ そして、お前は何も、何も聞いてないんだ そして、お前は仲間たちから何も聞いてないんだ そして、お前は何も、何も聞いてないんだ そして、お前は仲間たちから何も聞いてないんだ (わからない) そして、お前は何も、何も聞いてないんだ (自分の気持ちが) そして、お前は仲間たちから何も聞いてないんだ
(How I feel) Heard from none of the broskis Heard from none of the (Just how I feel) Heard from none of the broskis (How I) Heard from none of the
(気持ちが) 仲間たちから何も聞いてないんだ 何も聞いてないんだ (自分の気持ちが) 仲間たちから何も聞いてないんだ (私の) 何も聞いてないんだ
Man fuckin' dardy, trust me, bruv Nah it's just, walk– Man's just tryna Man's just tryna turn up, Fred This summer's gonna be fuckin' lit, bro
マジで最高だよ、信じてくれ、ブラザー いや、ただ、歩– 俺がただ 俺がただ盛り上がりたいだけなんだ、フレッド 今年の夏は最高に盛り上がること間違いなし、ブラザー