Be Careful

この曲は、恋人同士の別れを歌った曲です。歌詞の内容は、女性が男性に対して、過去の約束を破り、自分を傷つけたことについて歌っています。また、男性が仕事がなくなり、生活が困窮していたときに支えてきたのは自分であり、男性が新しい友達を作って、自分を裏切ったことも歌っています。全体的に、女性が男性に対する怒りや悲しみ、そして失望が表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Two years ago, promises is all I heard Wait a minute, let me finish Two years ago, promises is all I heard outta your mouth And now you wanna walk away, boy And tear down the walls in this house You used to tell me sweet things, sweet things in the morning time Now all you do is hurt me, and think that everything is fine

2年前、約束ばかり聞かされたのよ ちょっと待って、最後まで聞かせて 2年前、約束ばかりあなたの口から聞かされたのよ なのに、あなたは今、私から離れようとしてる この家の壁を壊そうとしてるの あなたはいつも、朝は甘い言葉を囁いてくれた でも今は、私を傷つけることばかりで、すべてがうまくいってると思ってるのね

You better be careful what you say to me 'Cause it might turn around on you You better be careful what you do to me 'Cause somebody might do it to you

あなたは私に言うことに気をつけたほうがいいわ だって、その言葉があなたに返ってくるかもしれないから あなたは私に何をするにも気をつけたほうがいいわ だって、誰かがあなたに同じことをするかもしれないから

Now who was there for you, when your ass was out of work, nigga All by myself, taking little man to church So quick to hang up the phone when I step, in the room Then you want to turn it all around I'm getting tired of playing fool

ねえ、あなたの尻が仕事もなく困ってた時、誰がそばにいてくれたのよ 私だけよ、ちっちゃな息子と一緒に教会へ行ったのは 私が部屋に入ると、すぐに電話を切ろうとするのよね そして、すべてを逆転させようとするの 私はバカな役を演じることにうんざりよ

You better be careful what you say to me 'Cause it might turn around on you You better be careful what you do to me 'Cause somebody might do it to you

あなたは私に言うことに気をつけたほうがいいわ だって、その言葉があなたに返ってくるかもしれないから あなたは私に何をするにも気をつけたほうがいいわ だって、誰かがあなたに同じことをするかもしれないから

If the shoe fits, wear it, boy (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) If the shoe fits, wear it, boy (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)

もし靴が合えば、履いてみて、ボーイ (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) もし靴が合えば、履いてみて、ボーイ (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)

Two years ago, didn't know you had male friends Wait a minute, let me finish Two years ago, didn't know you had male friends, off up in college I found out you're still reaching out to some of them, Mrs. Busy Body, hmm You used to listen to me, when you were down and lost, mmm But now, you don't even respect me, ever since I got laid off

2年前、あなたが男友達がいるなんて知らなかったわ ちょっと待って、最後まで聞かせて 2年前、あなたが男友達がいるなんて知らなかったわ、大学で 私は、あなたがまだその人たちと連絡を取っていることを知ったの、忙しい奥さん、ふむ あなたは以前は、落ち込んで迷っている時、私の話を聞いてくれたわ、うん でも今は、私が解雇されてから、私を尊重することもないのよ

You better be careful what you say to me 'Cause it might turn around on you You better be careful what you do to me 'Cause somebody might do it to you

あなたは私に言うことに気をつけたほうがいいわ だって、その言葉があなたに返ってくるかもしれないから あなたは私に何をするにも気をつけたほうがいいわ だって、誰かがあなたに同じことをするかもしれないから

Now who gave you money when your ass was broke without a dime, nigga? And even though little man is not my child, I made him mine, mhm So quick to run to your friends and talk about, what we do in this house And then you wanna party all night long What the hell you talking 'bout?

ねえ、あなたの尻が金欠で困っていた時、誰があなたにお金をくれたのよ? そして、ちっちゃな息子は私の子供じゃないけど、私は自分の子供のように思っているのよ、うん あなたはすぐに、友達に駆け寄り、私たちがこの家で何をしているかについて話すのよ そして、あなたは夜通しパーティーしたいの? 一体何を言ってるのよ?

You better be careful what you say to me 'Cause it might turn around on you You better be careful what you do to me 'Cause somebody might do it to you

あなたは私に言うことに気をつけたほうがいいわ だって、その言葉があなたに返ってくるかもしれないから あなたは私に何をするにも気をつけたほうがいいわ だって、誰かがあなたに同じことをするかもしれないから

If the shoe fits, wear it, girl (I-yi-yi-yi-yi-yi-yi-yi) If the shoe fits, wear it, girl (I-yi-yi-yi-yi-yi-yi-yi)

もし靴が合えば、履いてみて、ガール(I-yi-yi-yi-yi-yi-yi-yi) もし靴が合えば、履いてみて、ガール(I-yi-yi-yi-yi-yi-yi-yi)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#R&B

#ポップ

#ソウル