When I saw you standing there With the dyed-up blonded hair They said that you had clout I said I didn't care When the liquor was all clear I could see you through the glass There's something I could tell you But I forgot to ask
あなたがそこに立っているのを見た時 染めたブロンドの髪 みんな、あなたは影響力があると 私は気にしなかったわ お酒が全部なくなると グラス越しにあなたが見えてきた あなたに言いたいことがあるんだけど 聞くのを忘れてた
In the shadow of the stars The lighter makes a spark But I look better in the dark I look better in the dark
星々の影の中で ライターが火花を散らす でも、私は暗闇の中での方がよく見えるのよ 暗闇の中での方がよく見えるのよ
Do you think it would be weird If I dropped into a dream? Always the first to know Always the last to leave If you're sober in the morning We can always just pretend That you're drunk on the way home And the party didn't end
もし私があなたの夢の中に現れたら 変だと思うかしら? いつも最初に知って いつも最後に去る もしあなたが朝に酔いが覚めていたら 私たちはいつも、ただふりをすることができるわ あなたが家に帰る途中で酔っていたこと パーティーが終わらなかったことを
When the sunlight meets the dawn You'll see I'm not the one you want 'Cause I look better in the dark
太陽が夜明けに出会う時 あなたは私があなたにとって望む人ではないことに気づくでしょう だって、私は暗闇の中での方がよく見えるから
The night is a thief some poet once wrote That steals the colors from the day It's kind of pretty if you like words but They're not exactly true Because there are colors at night The burning red of passion The angry green of jealousy The ugly and terrifying black
ある詩人がかつて書いたように 夜は盗人 昼間の色を盗む 言葉が好きなら、それは美しいけど それは正確には真実ではないわ だって、夜には色があるのよ 情熱の燃えるような赤 嫉妬の怒りっぽい緑 醜くて恐ろしい黒