I thought that I had everybody on my side But I went and blew it all sky high And now she won't even spare a passing glance All just because I ripped my pants
みんなが味方についてくれてると思ってたのに 全部台無しにしてしまった もう二度と振り向いてくれない 全部、ズボンを破いちゃったせいだ
When big Larry came 'round just to put him down SpongeBob turned into a clown And no girl ever wants to dance With a fool who went and ripped his pants
ビッグラリーがやってきて、みんなを落胆させた時 スポンジボブは道化師になってしまった ズボンを破いちゃったバカと一緒に踊りたい女の子なんていない
I know I shouldn't mope around, I shouldn't curse But the pain feels so much worse 'Cause windin' up with no one is a lot less fun Than a burn from the sun, or sand in your buns
落ち込むべきじゃないし、文句言うべきでもないってわかってる でも、つらすぎて耐えられない 誰もいないより、太陽に焼けることや、お尻に砂が入るほうがマシだ
(Fool-) Now I learned a lesson I won't soon forget (-who ripped his pants) So listen and you won't regret (Fool-) Be true to yourself, don't miss your chance (-who ripped his pants) And you won't end up like the fool who ripped his pants
(バカー) もう二度と忘れない教訓を学んだんだ (ズボンを破いたバカ) だから聞いて、後悔させないよ (バカー) 自分らしくいて、チャンスを逃すな (ズボンを破いたバカ) そうすれば、ズボンを破いちゃったバカみたいにならないよ