Laugh Track

この曲は、失意と不安を抱えた人物が、その感情を克服しようと苦悩する様子を描いています。周りの人々から「あなたはいつもより静かで、笑顔もぎこちない」と指摘され、その人物は自分自身に自信を失っている様子がわかります。しかし、歌詞には「笑える部分もきっとある」という希望も含まれており、最終的には自分を受け入れることで、現状を乗り越えていこうとする意志を感じさせます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Losing my momentum, losing my mind Not enough to mention, not enough time I can't even say what it's about All I am is shreds of doubt And you don't know how to deal with me You don't know how that feels It all comes apart so easily And you're running out of ideas

勢いを失い、気が狂いそう 話すほどのこともない、時間もない 一体何が言いたいのか、自分でもわからない ただ疑いの欠片でしかない そしてあなたは、どうすればいいのかわからない その気持ちがわからない すべてが簡単にバラバラになる あなたはアイデアを使い果たしている

Everything melted in less than a week Watching it felt like forever The lights started dimming and then they went out Heaven came down like a blanket I can't even say what it's about All I am is shreds of doubt

すべてが1週間で溶け出してしまった それを眺めているのは永遠のように感じた 明かりが暗くなり始め、そして消えた 天国が毛布のように降りてきた 一体何が言いたいのか、自分でもわからない ただ疑いの欠片でしかない

So turn on the laugh track Everyone knows you're a wreck You're nevеr this quiet, your smile is cracking You just haven't found what you'rе looking for yet Turn on the laugh track We'll see if it changes the scene Maybe this is just the funniest version Of us that we've ever been

だから笑いを流す音声をかけよう 誰もが、あなたはダメだってわかっている いつもより静かで、笑顔もぎこちない まだ探し求めているものが見つかっていないだけ 笑いを流す音声をかけよう 状況が変わるか見てみよう もしかしたらこれは、ただ私たちがこれまで経験した中で一番面白いバージョンなのかもしれない

I think our feet are gonna slip I think our hands are gonna shake I think our eyes are gonna cry I think our hearts are gonna break Maybe we'll never lighten up Maybe this isn't gonna quit I think it's never coming back Maybe we've always been like this

私たちの足は滑りそう 私たちの両手は震えそう 私たちの目は泣きそう 私たちの心は壊れそう もしかしたら、私たちは明るくなることはないのかもしれない もしかしたら、これは終わらないのかもしれない もう戻ってこないと思う もしかしたら、私たちはいつもこんな感じだったのかもしれない

So turn on the laugh track Everyone knows you're a wreck You're never this quiet, your smile is cracking You just haven't found what you're looking for yet Turn on the laugh track We'll see if it changes the scene Maybe this is just the funniest version Of us that we've ever been

だから笑いを流す音声をかけよう 誰もが、あなたはダメだってわかっている いつもより静かで、笑顔もぎこちない まだ探し求めているものが見つかっていないだけ 笑いを流す音声をかけよう 状況が変わるか見てみよう もしかしたらこれは、ただ私たちがこれまで経験した中で一番面白いバージョンなのかもしれない

I think our feet are gonna slip I think our hands are gonna shake I think our eyes are gonna cry I think our hearts are gonna break Maybe we'll never lighten up Maybe this isn't gonna quit I think it's never coming back Maybe we've always been like this I think our feet are gonna slip I think our hands are gonna shake I think our eyes are gonna cry I think our hearts are gonna break

私たちの足は滑りそう 私たちの両手は震えそう 私たちの目は泣きそう 私たちの心は壊れそう もしかしたら、私たちは明るくなることはないのかもしれない もしかしたら、これは終わらないのかもしれない もう戻ってこないと思う もしかしたら、私たちはいつもこんな感じだったのかもしれない 私たちの足は滑りそう 私たちの両手は震えそう 私たちの目は泣きそう 私たちの心は壊れそう

So turn on the laugh track Everyone knows you're a wreck You're never this quiet, your smile is cracking You just haven't found what you're looking for yet Turn on the laugh track We'll see if it changes the scene

だから笑いを流す音声をかけよう 誰もが、あなたはダメだってわかっている いつもより静かで、笑顔もぎこちない まだ探し求めているものが見つかっていないだけ 笑いを流す音声をかけよう 状況が変わるか見てみよう

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ロック