2 AM, howlin' outside Lookin', but I cannot find Don't you fall asleep this time I been on a long way drive Only you can stand my mind Only you can fix inside So if I make it out tonight Let's make it a badass time
午前2時、外はうなり声を上げている 探しているけど、見つからない 今回は眠らないで 長い間運転してきた 僕の心を理解できるのは君だけ 僕の心を修復できるのは君だけ だから、もし今夜生き延びることができたら 最高にクールな時間を過ごそう
Okay, I got it, copy 20/20 but I can't see nobody One eye open, Illuminati This might be the verse that make 'em drop me Ain't makin' friends, we just makin' hobbies (Yeah) No, that wasn't my girl, that was just a hobby (Yeah, yeah) Call up 50, tell 'em load up the lobby Elevator up, no need to find me, yeah, yeah X-ray vision, see through you niggas Newspaper stand, we press the issue (Press it, press it, press the issue) We ain't sendin' shots, we launchin' missiles (Yeah, right up at your hood up north) Checkin' Third Ward, I'm goin' mental Fuckin' up my room, I've been rackin' up incidentals Cookin' on a tune, I've been cheffin' up instrumentals Nothin' else to do when you're ridin' in the When you ridin' in the, in the back of the back seat (Back seat, back seat, back seat, back seat) Driver run the miles up like I'm runnin' a track meet (Track meet, track meet, track meet, track meet) Gotta watch my back now, 'cause these niggas at me All black in a Benz when I pull up on ya
わかった、了解 視力は20/20だけど、誰にも見えない 片目を開けて、イルミナティ これが僕を落とすバースになるかもしれない 友達を作っているわけじゃない、ただ趣味を作っているだけ (Yeah) いや、あれは彼女じゃなかった、ただの趣味だったんだ (Yeah, yeah) 50に電話して、ロビーに集合するように言う エレベーターで上へ、僕を見つける必要はない、Yeah, yeah X線ビジョン、お前らの下っ腹まで透けて見える 新聞スタンド、話題を報道する (報道する、報道する、話題を報道する) 銃を撃つんじゃなく、ミサイルを撃ち込む (Yeah、お前らの北部ゲットーめがけて) サード・ワードをチェックしている、気が狂いそう 部屋をめちゃくちゃにする、いろいろと出費がかさんでいる 曲を作っている、インストゥルメンタルを調理している これしかやることがないんだ、車に乗っているときは 車に乗っているときは、後部座席に乗っているときは (後部座席、後部座席、後部座席、後部座席) 運転手はトラック競技のように、走行距離を稼いでいる (トラック競技、トラック競技、トラック競技、トラック競技) 今、自分の背中を守る必要がある、奴らは俺をねらっている ベンツのオールブラックで、お前んとこに乗りつける
They don't want to see me in the ends, in the ends Let me catch you creeping here past 10, in the ends From a tribe of check-a-hoe like Indian Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah (Eh-hey)
奴らは俺が街の端っこにいるのを見たくないんだ、端っこに 10時過ぎに、俺のところまでこっそり来てるのは見逃さない、端っこに インディアンみたいに、チェックをする部族から ああ、ええ、ああ、ええ、ああ、ええ (Eh-hey)
To them I'm a big dick, a cheque and some laughter (Ha-ha-ha) I guess it's all survival but please be careful, uh I gave up on the Bible long time ago, uh Oh, I hope it ain't give up on me, I don't know, ha I came up in the town, they were murderin' kids, hmm And dumped 'em in the creek up from where I live (Ay-ay-ay) Bodies, bodies, bodies sprinkled around (Uh, uh) We runnin' through the sprinkler lookin' around Killer would show up with boxes of pizza, uh And said he had a label recruitin' people (Uh-uh-uh) Put that on my grandma and everything, yeah My homie said he told 'em his name was Wayne It could've been me or could've been you too But what a memory, it may need interludes (Could've been me) What's gon' patch up my inner tube So I could pop a wheelie and walk it too
奴らから見れば俺は、金と笑いのあるデカチン野郎 (Ha-ha-ha) みんな生き残るためにそうしてるんだと思うけど、気をつけて、uh 昔、聖書を捨てたんだ、uh ああ、俺を捨ててないといいんだけど、わからない、ha 俺はこの街で育った、子供たちが殺されてるんだ、hmm そして、俺んちの上流のクリークに捨てられている (Ay-ay-ay) あちこちに死体、死体、死体、散らばってる (Uh, uh) スプリンクラーをくぐりながら、辺りを見回している 殺し屋はピザの箱を持って現れる、uh そして、レーベルが人を募集していると言っていた (Uh-uh-uh) 俺の祖母とすべてをかけて賭けて、yeah 俺の仲間は、奴らはウェインって名乗ってたって言うんだ 俺かもしれないし、お前かもしれない でも、思い出だよ、インターリュードが必要かもしれない (俺かもしれない) 俺のインナーチューブを修理してくれるのは誰だ そうすれば、ウイリーを決め、歩いていけるのに
Oh yeah, La Flame with the nappy fro' now, yeah In the ends, I'ma kick your door down, oh yeah We keep wildin' out the Mo' now, oh yeah Keep that 300 Z-Ro when I pull up on ya
ああ、ええ、ラ・フレームは今、もじゃもじゃの髪型だ、yeah 街の端っこで、お前のドアを蹴破る、ああ、ええ モのことで、ワイルドにやってる、ああ、ええ お前んとこに乗りつけるときは、300 Z-Ro を持っていく