You the one, you know me the best You the one I call when I'm stressed This the time of the year I feel alone This the time of the year you treat me wrong Yeah, this the late night, you know the deal (Deal) On a late night, nowhere to chill Yeah, I'm on the west, yeah, I'm on the west side Off the drugs, know I'm not the best guy But you know I always get it done, yeah You done had all of the rappers, I'm the one, yeah Ain't gon' lie, I remember how it feels, yeah I ain't gon' lie, I'ma tell you this for real (Woah) Split a pack of the woods down Ride with me, yeah, you wish you could now Always come and go and never fail It was never love, I can tell now She pop 'em up, Blue Chanel just to get it up Parking lot full of foreign hoes on the regular With them painted toes in them heels Let's go find a place that's far from here, for real Far from here
あなたは私を知り尽くしてる ストレスを感じたらいつもあなたに電話する 一年で最も孤独を感じる時期 一年で最も私を傷つける時期 そう、深夜だ、いつものように 深夜、落ち着く場所がない そう、私は西側、西側だ 薬から離れて、私は最高の人間じゃないって分かってる でも、私はいつもやり遂げると分かってる あなたは他のラッパー全員を経験した、私は唯一の男、そう 嘘はつかない、その感覚は覚えている 嘘はつかない、本当のことを言うよ(うわあ) 森の奥の包みを分け合う 私と一緒に乗って、そう、あなたは今すぐそうしたいと思うだろう いつも来たり行ったりで、失敗することはない それは愛ではなかった、今ならわかる 彼女はそれを上げるために、青いシャネルを着る 駐車場にはいつも外国の女性がいっぱい ペイントされたつま先とヒールで ここから遠く離れた場所を探そう、本当に ここから遠く離れて
Nights like this, nights like this, I wish I could do the impossible I wish I could do the impossible Nights like this, nights like this, I wish I could do the impossible, I could do the impossible
こんな夜、こんな夜、不可能を成し遂げられたらいいのに 不可能を成し遂げられたらいいのに こんな夜、こんな夜、願わくば 不可能を成し遂げられたら、不可能を成し遂げられたら
Yeah, you the one, you know me the best You the one I call when I'm stressed (This the time) This the time of year when I'm alone This the time of the year we get our own I can't lie when I'm out on the west Yeah, the west, yeah, yeah, the west side And lately, I ain't been feeling the best 'Cause you the best, yeah, you my best side Now you know what you're dealing with Now you know what's wrong, what the feeling is Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Rastas rolling in Benz up in here Bandits poppin' them bars up Man, don't run up the bands up, make them gun claps in here No fear, no fear, you rock, I hear I'm gon' let you know that the man is for real Yeah, for real Far from here
そう、あなたは私を知り尽くしてる ストレスを感じたらいつもあなたに電話する(この時間) 一年で最も孤独を感じる時期 一年で最も自分たちだけの時間を過ごす時期 西側にいるときは嘘はつけない そう、西側、そう、西側だ 最近、気分が良くないんだ だってあなたは最高の人間、そう、私の最高の人間 あなたは今、私が何を経験しているかを知ってる あなたは今、何が間違っていて、どんな気持ちなのかを知ってる そう、そう、そう、そう、そう、そう、そう ラスタはベンツに乗ってここに来る ならず者はバーを鳴らす おい、バンドを鳴らすな、銃声が聞こえるぞ 恐怖はない、恐怖はない、君はロックだ、聞こえる 男は本物だってことを君に知らせよう そう、本物だ ここから遠く離れて
Nights like this, nights like this, I wish I could do the impossible I wish I could do the impossible Nights like this, nights like this, I wish I could do the impossible, I could do the impossible
こんな夜、こんな夜、不可能を成し遂げられたらいいのに 不可能を成し遂げられたらいいのに こんな夜、こんな夜、願わくば 不可能を成し遂げられたら、不可能を成し遂げられたら
You already (Yeah) know right? That you are irreplaceable (Irreplaceable) And I'm gonna take it slow, baby (Baby) You already know right? That you are irreplaceable (Irreplaceable) And I'm gonna take it slow, baby (Baby)
あなたはすでに(そう)知ってるよね?あなたはかけがえのない存在だって(かけがえのない) そして、ゆっくりと進めていくよ、ベイビー(ベイビー) あなたはすでに知ってるよね?あなたはかけがえのない存在だって(かけがえのない) そして、ゆっくりと進めていくよ、ベイビー(ベイビー)
Yeah I wish I could do the impossible I wish I could do the impossible I could do the impossible
そう 不可能を成し遂げられたらいいのに 不可能を成し遂げられたらいいのに 不可能を成し遂げられたら