Huh? I'm gassin' this bitch
はあ? このビッチにガスかけちゃってる
I smoke on the big blunts (On the big blunts, yeah) (What?) And I smoke the Runtz (And I smoke the Runtz, yeah) And I like to stunt (Stunt, yeah) I'm ballin' out the front (Ballin' out the front) Niggas like to front (Front) You know I like to front (Know I like to front) I kick shit like a punter (Punter) My young niggas some hunters (My young niggas some hunters) I'm a head huncho (Huncho) And I got the nacho (Nacho) Eat niggas like tacos (Tacos) Y'all niggas don't want beef (Y'all niggas don't want no beef) Catch you in the street (Street) That's that .223 (That's that .223) That's that MP (MP) And that M16 (And that M16) Infrared beam (Beam) Aim at your whole team (Aim at your whole team) Blow you like some steam (Steam) Wipe 'em off, they clean (Slime)
でかいブラント吸うんだ (でかいブラント、yeah) (何?) Runtz吸うんだ (Runtz吸うんだ、yeah) そしてスタントしたいんだ (スタント、yeah) 正面で派手にボールしてる (正面で派手にボールしてる) ニガーは前へ出ようとする (前へ出ようとする) 俺が前へ出るの好きなの知ってるだろ (俺が前へ出るの好きなの知ってるだろ) パンターみたいに蹴飛ばしてやる (パンター) 若いニガーたちはハンター (若いニガーたちはハンター) 俺は大ボス (ボス) そしてナチョ持ってる (ナチョ) ニガーたちをタコスの様に食う (タコスの様に食う) お前らニガーはビーフなんか欲しくないだろう (ビーフなんか欲しくないだろう) 路上で捕まえる (路上) あれは.223だ (あれは.223) あれはMPだ (MP) そしてあれはM16だ (そしてあれはM16) 赤外線ビーム (ビーム) お前らのチーム全体を狙う (お前らのチーム全体を狙う) 蒸気のように吹き飛ばす (蒸気) 綺麗さっぱり拭き取っちまう (スラーム)
Runnin' from the cops (Cops) Gotta keep my Glock (Gotta keep my Glock) When I see them cops (Cops) You know I have my Glock (Know I have my Glock, yeah) Middle finger, fuck 12, always on my block (Yeah, always on my block) Middle finger to the opp, we gon' pop at opps (We gon' pop at opps) Pop a body, drop him (Drop him) Cop a body, deuces (Deuces) They be talkin' 'bout it (Huh?) But don't know who be doin' it, uh (Don't know who be doin' it) These niggas be talkin' (Talkin') They lemon squeeze (Lemon squeeze) XD (XD), ooh, lemon squeeze (Brr, brr, brr) Yeah
警察から逃げる (警察) ガロックを隠さなきゃ (ガロックを隠さなきゃ) 警察を見つけたら (警察) ガロック持ってるの知ってるだろ (ガロック持ってるの知ってるだろ、yeah) 中指立てて、fuck 12、いつも俺のブロックにいる (yeah、いつも俺のブロックにいる) 中指立ててオップに、オップに向かって発砲する (オップに向かって発砲する) 体を撃ち抜いて、倒す (倒す) 体を盗んで、バイバイ (バイバイ) 彼らはお喋りする (はあ?) だけど誰がやってるのか知らない、uh (誰がやってるのか知らない) これらのニガーは喋ってる (喋ってる) 彼らはレモン絞ってる (レモン絞ってる) XD (XD)、うー、レモン絞ってる (ブゥー、ブゥー、ブゥー) yeah
Glock 17 (Okay) Thirty million (Thirty million) Yeah, hang up out that what? Bitch, please (Okay) Yeah, that's a walk up, squeeze, yeah Leave 'em in the streets (Streets), yeah That's a cold case, yeah PDE, that murder rate (PDE) Yeah, you know chopsticks (Chop, chop) All in the 'partment Play with the pot, man We know you gettin' spent (Know you gettin' spent) We don't talk that shit (Nah) We be 'bout that shit (We be 'bout that shit) We gotta walk it, we gotta talk it Nigga, be about it (Nigga, be about it) All that talkin', cannot be talkin' Niggas come see about you (Niggas come see about you) You don't want to make news (Nah) That's that Fox 5 crew (That's that Fox 5 crew) Put you in the dirt (Yeah), you're ten down (Ten down) Yeah, you say you're ten toes but you stand down, okay (Stand down) Nigga, hundred shots off, nigga, man down, okay (Man down) Now they call my phone talkin' 'bout, "Stand down," uh-uh (Talkin' 'bout, "Stand down") Now, I need some money, got my hand out (Got my hand out) You got yourself in some shit, now you can't get out, okay (Hey, true)
ガロック17 (オーケー) 30... (30) yeah、電話切っちゃって、何だって? ビッチ、お願い (オーケー) yeah、あれは歩いて行って、絞める、yeah 彼らを路上に残す (路上)、yeah それは未解決事件、yeah PDE、あれは殺人率だ (PDE) yeah、お箸知ってるだろ (チョップ、チョップ) アパート全部で ポットで遊んで、マン お前は金使い果たしてるのがわかる (金使い果たしてるのがわかる) そんなことは話さない (Nah) 本気でやるんだ (本気でやるんだ) 歩かなきゃ、話さなきゃ ニガー、本気出せよ (本気出せよ) お喋りばっかじゃ、喋っちゃダメだ ニガーたちが会いに行く (ニガーたちが会いに行く) ニュースになりたくないだろう (Nah) あれはFOX 5のクルーだ (あれはFOX 5のクルーだ) 土に埋めちゃう (yeah)、10人減った (10人減った) yeah、お前は10本の指全部で立ってるって言ってるけど、下がるんだろ、オーケー (下がるんだ) ニガー、100発撃つ、ニガー、マンダウン、オーケー (マンダウン) 今彼らは俺の電話にかけて "下がってろ" って言ってきてる、うっうっ ( "下がってろ" って言ってきてる) 今、金が必要なんだ、手を差し伸べてる (手を差し伸べてる) お前は厄介事に巻き込まれた、もう抜け出せない、オーケー (Hey、本当だ)
Runnin' from the cops (Cops) Gotta keep my Glock (Gotta keep my Glock) When I see them cops (Cops) You know I have my Glock (Know I have my Glock, yeah) Middle finger, fuck 12, always on my block (Yeah, always on my block) Middle finger to the opp, we gon' pop at opps (We gon' pop at opps) Pop a body, drop him (Drop him) Cop a body, deuces (Deuces) They be talkin' 'bout it (Huh?) But don't know who be doin' it, uh (Don't know who be doin' it) These niggas be talkin' (Talkin') They lemon squeeze (Lemon squeeze) XD (XD), ooh, lemon squeeze (Brr, brr, brr) Yeah
警察から逃げる (警察) ガロックを隠さなきゃ (ガロックを隠さなきゃ) 警察を見つけたら (警察) ガロック持ってるの知ってるだろ (ガロック持ってるの知ってるだろ、yeah) 中指立てて、fuck 12、いつも俺のブロックにいる (yeah、いつも俺のブロックにいる) 中指立ててオップに、オップに向かって発砲する (オップに向かって発砲する) 体を撃ち抜いて、倒す (倒す) 体を盗んで、バイバイ (バイバイ) 彼らはお喋りする (はあ?) だけど誰がやってるのか知らない、uh (誰がやってるのか知らない) これらのニガーは喋ってる (喋ってる) 彼らはレモン絞ってる (レモン絞ってる) XD (XD)、うー、レモン絞ってる (ブゥー、ブゥー、ブゥー) yeah
They tryna be cray, um (Yeah) They tryna be cray, um (Yeah) She wanna meet Carti (Meet Carti) That bitch is a Barbie (Bitch) I'ma fuck these hoes (Ooh) I'm on 730 Got a brand-new pack like Kid Cudi (Brand-new) I smoke dope like Kid Cudi Push up and get the slugs from me (Slime, slime) I'm with all the shits (Slime) We pull up with shit, ayy (Ayy) We pull up with, uh (Uh, ayy) We pull up with sticks, hold up (Ayy) We pull out the van, hold up (Yeah) We pull out this shit, ayy (Bitch) I pull out the .9, hold up (Yeah) I pull out and blitz, hold up (Bzz) I pull out the fire, hold up (Fire) I pull out with SIGs (Brrt) I'm smokin' out the pound (Pound) Your bitch can suck my dick, yeah The bitch tryna ride the dick (Yeah) The bitch get thrown in the pit
彼らはクレイになりたがってる、um (yeah) 彼らはクレイになりたがってる、um (yeah) 彼女はCartiに会いたがってる (Cartiに会いたい) あのビッチはバービー (ビッチ) これらのホーズをヤる (うー) 俺は730に乗ってる Kid Cudiみたいに新品のパック持ってる (新品) Kid Cudiみたいにドープ吸ってる 俺に近づいて、弾丸貰え (スラーム、スラーム) 俺は全部のクソと一緒だ (スラーム) 俺らはクソと一緒に乗りつける、ayy (ayy) 俺らはと一緒に乗りつける、uh (uh、ayy) 俺らは棒と一緒に乗りつける、待て (ayy) バンから降りる、待て (yeah) このクソを降ろす、ayy (ビッチ) .9を降ろす、待て (yeah) 降りてブッ飛ばす、待て (ブッッ) 火を降ろす、待て (火) SIGを持って降りる (ブゥーート) パウンドから吸ってる (パウンド) お前のビッチは俺のチンポを吸える、yeah あのビッチは俺のチンポに乗りたがってる (yeah) あのビッチは穴に放り込まれる
Runnin' from the cops (Cops) Gotta keep my Glock (Gotta keep my Glock) When I see them cops (Cops) You know I have my Glock (Know I have my Glock) Middle finger, fuck 12, always on my block (Yeah, always on my block) Middle finger to the opp, we gon' pop at opps (We gon' pop at opps) Pop a body, drop him (Drop him) Cop a body, deuces (Deuces) They be talkin' 'bout it (Huh?) But don't know who be doin' it (Don't know who be doin' it) These niggas be talkin' (Talkin') They lemon squeeze (Lemon squeeze) XD (XD), ooh, lemon squeeze (Brr, brr, brr) Yeah
警察から逃げる (警察) ガロックを隠さなきゃ (ガロックを隠さなきゃ) 警察を見つけたら (警察) ガロック持ってるの知ってるだろ (ガロック持ってるの知ってるだろ) 中指立てて、fuck 12、いつも俺のブロックにいる (yeah、いつも俺のブロックにいる) 中指立ててオップに、オップに向かって発砲する (オップに向かって発砲する) 体を撃ち抜いて、倒す (倒す) 体を盗んで、バイバイ (バイバイ) 彼らはお喋りする (はあ?) だけど誰がやってるのか知らない (誰がやってるのか知らない) これらのニガーは喋ってる (喋ってる) 彼らはレモン絞ってる (レモン絞ってる) XD (XD)、うー、レモン... (ブゥー、ブゥー、ブゥー) yeah
Yeah, yeah Bitch geeked up, show these niggas what they've never seen Hung up on 630, homie, can't go [?] on [?] 'round me From X from the Z, you know the people...
yeah、yeah ビッチはハイになってて、これらのニガーに今まで見たことのないものを見せてやる 630で電話切ってる、ホミー、俺の周りにいる [?] の [?] で [?] 行けない XからZまで、お前は人々を...