この曲は、愛する人への嘘について、ニッキー・ジョバンニとジェームズ・バルドウィンによる会話形式で語られています。愛する人の嘘は、相手に愛情があるからこそ受け入れられるという複雑な感情が表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

If I love you, I can't lie to you Of course, you can lie to me, and you will If you love me, and you goin' off with Maddy someplace, you're lyin' to me 'Cause what the hell do I care about the truth? I care if you're there What Billy Holiday say? "Hush now, don't explain" Alright, I accept that Of course, of course you'll lie to me (Alright, I accept that) 'Cause I don't even wanna ca— And what—, what does the truth matter? And why you gonna be truthful with me when you lie to everybody else? You lied whеn you smiled at that cracker down the job, right? Liе to me, smile Treat me the same way you would treat him I can't treat you the way I treat him You must, you must Because I've caught the—, I've caught the frowns and the anger He's happy with you Of course he doesn't know you're unhappy, you grin at him all day long You come home and I catch Hell because I love you I get least of you, I get—, I get the very minimum And I'm saying, you know, fake it with me

もし私があなたを愛しているなら、あなたに嘘をつくことはできません。 もちろん、あなたは私に嘘をつくことができますし、実際に嘘をつくでしょう。 あなたが私を愛していて、マディとどこかへ行くなら、あなたは私に嘘をついています。 なぜなら、私は真実などどうでもいいのです。私が気にかけているのは、あなたがそこにいるかどうかです。 ビリー・ホリデーはなんて言っていましたか? "さあ、説明はしないで" そうです、私はそれを受け入れます。 もちろん、あなたは私に嘘をつくでしょう。(そうです、私はそれを受け入れます。) なぜなら、私はあなたに嘘をつくことなど、 そして、そもそも、真実が何の意味を持つのでしょうか? あなたが他の人々に嘘をつくのに、なぜ私に対してだけは正直でなければならないのですか? あなたは、その仕事場にいる白人に笑顔を見せたときも嘘をついていましたよね? 私に嘘をついて、笑顔を見せなさい。 私を、彼と同じように扱いなさい。 私はあなたを、彼のように扱うことはできません。 あなたは、あなた自身でなければならないのです。 なぜなら、私はあなたの眉間にしわを寄せて怒っているのを見抜いています。 彼はあなたと幸せです。 もちろん、彼はあなたが不幸だと知りません。あなたは彼に一日中笑顔を見せます。 あなたは家に帰って、私に対して怒りをぶつけます。なぜなら、私はあなたを愛しているからです。 私はあなたの愛情をほとんど受けられず、私はあなたの愛情を最小限しか受けられません。 そして、私は言っているのです、あなたは私に対しては偽装するのです。

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Vince Staples の曲

#ラップ