If you're only as good as the company you keep Then I'ma blame you for what they say about me (Free your mind, let your conscience be free) When I was by myself, I was fast asleep Since you came around, I've been up for weeks (Free your mind, let your conscience be free) Yi-Yi-Yikes, I've been with the wrong crowd I can make you a believer if I turn the nonsense down I keep my secrets in a safehouse (A safehouse) Better if I don't speak (Don't speak) Devil's tryna tempt me They just outline my shape out (Shape out) Place me at the crime scene (Crime scene) I can see from this high up You ain't got a heart, girl (You ain't got a heart, girl) Privacy is for the cheater Obviously, you're deceivin'
もし周りの仲間と同じように自分が評価されるなら 周りの人が俺について言うことは全部お前のせいにするよ (心を解放して、良心を開放しろ) 一人でいる時はいつも眠っていた 君が来てからは、何週間も寝てないんだ (心を解放して、良心を開放しろ) うわ、うわ、うわ、俺は間違った仲間と付き合っていたんだ くだらないことをやめてしまえば、君を信者にすることができる 俺は秘密を安全な場所に隠しておくんだ(安全な場所に) 話さない方がいいだろう(話すな) 悪魔が俺を誘惑しようとしている 彼らは俺の外見を書き出すだけなんだ(外見を) 俺を犯罪現場に置くんだ(犯罪現場に) こんなに高い場所から見ればわかるけど 君には心臓がないんだ、女の子(君には心臓がないんだ、女の子) プライバシーは裏切り者のためにあるんだ 明らかに、君は嘘をついている
I know, I know just who you are You put me on layaway You just love to heart shop, oh, girl I think that it's over I think that it's over
わかるよ、君が誰なのか 君は俺を分割払いにしておいたんだ 君はただ心を買い物するだけなんだ、女の子 もう終わりだと思う もう終わりだと思う
I swear to God I'm movin' on (Mm, back up) (Brap) I ain't goin' back no more I-I ain't goin' back no more, ah-ah-ah I ain't goin' back no more I-I ain't goin' back no more, ah-ah-ah (I ain't trippin' off you, you, you, you) I ain't goin' back no more I-I ain't goin' back no more (I ain't trippin' off you, you, you) I ain't goin' back no more I-I ain't goin' back no more
神に誓って、俺は前に進む (うん、下がれ) (ブラップ) もう戻らない もう戻らない、あーあーあー もう戻らない もう戻らない、あーあーあー (もう君に執着しないよ、君、君、君) もう戻らない もう戻らない (もう君に執着しないよ、君、君、君) もう戻らない もう戻らない
You just start a fight I ain't fightin' back, I'm cool with it I simply came here to party Why would I trip off that bullshit When I'm on that good shit?
君は喧嘩を始めるだけだ 反撃しないよ、俺は落ち着いてる ただここにパーティーしに来ただけ なんでそんなくだらないことで動揺するんだ 最高に気分が良いのに?
I swear to God I'm movin' on (Mm, back up)
神に誓って、俺は前に進む (うん、下がれ)
Substitute love for a better thing I deal with my pain like a lonely child, yeah, yeah I didn't build these walls for you to piss all on my castle Go ahead, burn it down, I'ma build me another one All these clouds
愛をより良いものに置き換える 俺は孤独な子供のように痛みと向き合っているんだ、ああ、ああ 俺はこの城に君が小便をかけるために壁を作ったんじゃないんだ 燃やしても構わない、また別の城を建てるよ これらの雲全部
I know, I know just who you are You put me on layaway You just love to heart shop, oh, girl I think that it's over I think that it's over
わかるよ、君が誰なのか 君は俺を分割払いにしておいたんだ 君はただ心を買い物するだけなんだ、女の子 もう終わりだと思う もう終わりだと思う
I swear to God I'm movin' on (Mm, back up) (Brap) I ain't goin' back no more I-I ain't goin' back no more, ah-ah-ah I ain't goin' back no more I-I ain't goin' back no more, ah-ah-ah (I ain't trippin' off you, you, you, you) I ain't goin' back no more I-I ain't goin' back no more (I ain't trippin' off you, you, you, you) I ain't goin' back no more I-I ain't goin' back no more
神に誓って、俺は前に進む (うん、下がれ) (ブラップ) もう戻らない もう戻らない、あーあーあー もう戻らない もう戻らない、あーあーあー (もう君に執着しないよ、君、君、君、君) もう戻らない もう戻らない (もう君に執着しないよ、君、君、君、君) もう戻らない もう戻らない
You just start a fight I ain't fightin' back, I'm cool with it I simply came here to party Why would I trip off that bullshit When I'm on that good shit?
君は喧嘩を始めるだけだ 反撃しないよ、俺は落ち着いてる ただここにパーティーしに来ただけ なんでそんなくだらないことで動揺するんだ 最高に気分が良いのに?
I swear to God I'm movin' on (Mm, back up) (Mm, back up)
神に誓って、俺は前に進む (うん、下がれ) (うん、下がれ)