I was just walking that day, aimlessly (Oh, oh, no) You picked a perfect day to bump into me (Perfect day) Probably should've watched the stars in the sky the night before But for some reason, we still met at your store (You, baby) Your eyes have a story that they wish to tell And I have my whole life and I listen well (Hey) Look, I'll be your confidant Tell me anything But please start it off with how you tuck your wings Oh
その日はただ aimlessly 歩いているだけだった (Oh, oh, no) 君は完璧なタイミングで僕にぶつかってきた (Perfect day) 前夜の星空を眺めていればよかったのに でもなぜか君の店に会いに来ちゃったんだ (You, baby) 君の目は語りたい物語を持っている そして僕は人生をかけてよく聞くよ (Hey) ねえ、君の相談相手になるよ 何でも話して でも最初に教えてほしいのは、君が羽根をしまう方法 Oh
There's nothin' else that I have seen There's no getting around it or in between You're out of this world Except you're not green Look, you don't know what you mean To me, to me
他に見たことのないものがあるんだ 回避することも、その間に入ることもできない 君は別世界の人 でも緑色じゃないけど ねえ、君は自分がどれほどの意味を持つのかわからない 僕にとって、僕にとって
All my friends meet you and say you're the one (You're the one, you're the one, yeah) And all my meaningless friendships should be done (I should just leave them alone) You had a friend, but he did you wrong But I'm a God-sent sign that reads "Please move on with me" You taught me to use my heart and forget my eyes (Use my heart, forget my eyes) And that's the way to His kingdom of eternal life Since you're an angel, baby, your job's never done Too bad the world won't see you when they dial 9-1-1 (That's right)
友達みんな君に会って言うんだ、君こそ運命の人だって (君こそ運命の人、君こそ運命の人、yeah) 意味のない友情なんて全部終わりにするべきだって (もう放っておくべきだ) 君には友達がいたけど、裏切られたんだ でも僕は神様からのサイン、"一緒に進んでください"って書いてあるんだ 君は僕に心を使って目を忘れることを教えてくれた (心を使って目を忘れる) そしてそれは永遠の命の王国への道なんだ 君が天使だから、仕事は終わらないよ 世界が9-1-1をダイヤルしても君の姿は見えなくなるのは残念だね (That's right)
There's nothin' else that I have seen There's no getting around it or in between You're out of this world Except you're not green Look, you don't know what you mean To me, to me There's nothin' else that I have seen There's no getting around it or in between You're out of this world Except you're not green Look, you don't know what you mean To me, to me
他に見たことのないものがあるんだ 回避することも、その間に入ることもできない 君は別世界の人 でも緑色じゃないけど ねえ、君は自分がどれほどの意味を持つのかわからない 僕にとって、僕にとって 他に見たことのないものがあるんだ 回避することも、その間に入ることもできない 君は別世界の人 でも緑色じゃないけど ねえ、君は自分がどれほどの意味を持つのかわからない 僕にとって、僕にとって
There's nothin' else in this world Like you (Yeah) So why is it so complicated? (So complicated) What are you afraid of?
この世に君のような人はいない Like you (Yeah) なんでこんなに複雑なんだ? (So complicated) 何を恐れているんだ?
I've been asking everybody what they think But I don't know why because they don't know you I'm even asking other guys what would they say But I don't know why 'cause they don't do what I do Girl, I say an ultimatum's for you But you'd probably take that and just run Now, I gotta decide if I'ma help raise your mind Seems like the ultimatum's on me, that's no fun
みんなに意見を聞いてきた でも君を知らないから、なんで聞いてるのかわからない 他の男にも聞いてみた、どう思うか でもなんで聞いてるのかわからない、だって彼らは僕みたいにしないから 君に最後通告するよ でもきっと君はそれを聞いて逃げるだろう さあ、君の心を育てるのを手伝うか決めなきゃいけない 最後通告は僕にかかってるみたいで、全然楽しくないんだ
I was just walking that day, aimlessly Da, da, da-dum Da, da, da-dum Da, da, da-dum Da, da, dum-dum-dum-dum, oh, ooh Da, da da-dum, ooh, ooh
その日はただ aimlessly 歩いているだけだった Da, da, da-dum Da, da, da-dum Da, da, da-dum Da, da, dum-dum-dum-dum, oh, ooh Da, da da-dum, ooh, ooh