Good Morning

この曲は、Nas が、朝の街の風景や人々の様子を描写しながら、自身の変化や生き様を歌っています。朝の喧騒、犯罪、家族の苦労、そして自分の決意を、独特の視点で表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Good morning, yeah (Yeah, yeah well, well yee-aah)

おはよう、Yeah (Yeah, yeah well, well yee-aah)

Good morning, the same old jerks goin' to work Garbage man pick up the dirt, the birds don't chirp There's this nice lady I know, she always speak With her two children, headed to the school building Then rush home again to lit housin' And they are puttin' out the new ceilings 'Cause her shits is leakin' Water keep drippin' down, so she keep beefin' Husband keep cheatin', he've been out all-evenin' Good morning, police shifts the hood is on-in' So they drive around all-day with bench warrants Eatin' donuts and sippin' on coffee Ooops! Sudden stop, it spills on the walkie-talkie "Damn, this nigga is a creep" Whispers the police at the Wino in the middle of the street With missin' front teeth twistin' blunts deep in the cut It's my nigga so I holla what up, niggas good morning

おはよう、いつものように同じヤツらが仕事へ向かう ゴミ収集車がゴミを集め、鳥はさえずらない 知っている素敵な女性がいて、いつも話しかけてくる 2人の子供たちと一緒に、学校へ行く そして、また家に急いで戻る 家の中は照明器具が付けられていて 天井は新しくなっている なぜかというと、彼女の部屋は水漏れしているから 水がずっと滴り落ちているので、彼女は不満を募らせている 夫は浮気を続けている、彼は夜中まで外出している おはよう、警察は地域を巡回している 彼らは一日中、逮捕状を持って車で走り回る ドーナツを食べ、コーヒーを飲む おっと!急ブレーキ、コーヒーがウォーキートーキーにこぼれる "クソッ、この野郎はクズだ" 警察は通りの真ん中でワインを飲んでいる男を、ひそひそ声でそう呼ぶ 歯が欠けている彼は、ひそかにジョイントを吸っている 彼は俺の仲間だから、"調子はどうだ?"と声をかける、みんなおはよう

Good morning 'cause I'm still here (yeah) I didn't get a wake-up call from out there (Yeah, yeah well, well yee-aah) So I'ma head back to the street for a lesson And only live by God's blessing

おはよう、なぜなら俺はまだここにいる (Yeah) そこから起こされることはなかった (Yeah, yeah well, well yee-aah) だから俺は教訓を得るために、街に戻るんだ そして、神のご加護だけを信じて生きよう

Good morning, yawnin', dawn is now gone and New day, toothpaste brushin' my screwface Follow the light, it's just a great feelin' And I love life, every minute is pure healin' Can't you tell I'm much happy nowadays No more child play, livin' life the foul way My man just came home speedin' Tryin' to catch up with 9 years of no freedom The paper say, "They finally caught him" He back in, I guess street life got too borin' Kind of quiet, half the hood is still sleep If you saw the night before you won't believe it's the same street Put on my 'lands and, leave the Phantom Take the low-whip for a trip up to Pan Pan's Scramble egg whites and turkey bacon "Ma, pass the hot sauce from out your apron" Uh, good morning

おはよう、あくびが出る、夜明けは過ぎ去り 新しい一日、歯磨き粉で顔を洗う 光に続く、気持ちの良い感覚だ そして、俺は人生を愛している、毎分が癒やしだ 最近の俺は、ずっと幸せなんだってわかるだろ もう子供扱いじゃない、人生を不誠実な方法で生きてきた 俺の男は、スピードを出して家に帰ってきた 9年間の自由がない生活を取り戻そうとしている 新聞には "ついに捕まった" と書いてある 彼は戻ってきた、たぶん街の生活は退屈すぎたんだろう 静かな夜、地域の人たちはまだ寝ている 前の夜を見たら、同じ街だとは思えないだろう 洋服を着て、ファントムを置いてくる パンパンのお店に行くために、低燃費車に乗る スクランブルエッグの白身とターキーベーコン "お母さん、エプロンからホットソースを取って"

Good morning 'cause I'm still here (yeah) I didn't get a wake-up call from out there (Yeah, yeah well, well yee-aah) So I'ma head back to the street for a lesson And only live by God's blessing

おはよう、なぜなら俺はまだここにいる (Yeah) そこから起こされることはなかった (Yeah, yeah well, well yee-aah) だから俺は教訓を得るために、街に戻るんだ そして、神のご加護だけを信じて生きよう

Yeah, yeah well, well yee-aah Yeah, yeah well, well

Yeah, yeah well, well yee-aah Yeah, yeah well, well

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Nas の曲

#ラップ