I been goin' silly for the Westside (Westside) You might catch me rollin' where the reps ride (Real reps, real reps, real reps) Ain't no opposition, I'm the best, right? (Yeah, yeah) I might take my city on a test drive (Test drive) You don't wanna see me on a good day (Oh no, oh no) You don't wanna see me on a bad day (No, no, no, oh no) I was just a nigga with some hoop dreams (Hoop dreams) Now, I'm in the league, bitch Now, I'm in the lead, bitch I can slam dunk but I just layup (I just layup, ayy) Smokin' marijuana 'til I, ooh (Ooh), what? (What?) wake up May not understand me 'cause it's all real (I'm all real, all real) And I don't really give a damn how y'all feel (No, no)
俺は西海岸でクレイジーになってる (西海岸) お前は俺がレップで溢れてる場所を走ってる姿を見るかもしれない (本物のレップ、本物のレップ、本物のレップ) 敵はいない、俺が最高だろ? (ああ、ああ) 俺はこの街をテストドライブに連れて行くかもしれない (テストドライブ) お前は俺がいい日の姿を見たくないだろう (いや、いや) お前は俺が悪い日の姿を見たくないだろう (いや、いや、いや、いや) 俺はただのバスケットボールの夢を持ってた黒人だった (バスケットボールの夢) 今はリーグにいるんだ、ビッチ 今はトップにいるんだ、ビッチ ダンクもできるけど、レイアップしかしない (レイアップするだけ、ああっ) 目が覚めるまで、マリファナを吸い続ける (おお、何?何?)目が覚めるまで 俺が本物だから、みんな理解できないかもしれない (俺は本物、本物) お前らがどう思おうと、別に気にしてないんだ (いや、いや)
Baby, I'm just tryna let my hair down (My hair down) Baby, I'm just tryna let my hair down (My hair down) Everybody's watchin', I'm aware now (I'm aware now) But I can't find a reason I should care now (I should care now) Baby, I'm just tryna let my–
ベイビー、俺はただ髪を下ろしたいだけなんだ (髪を下ろして) ベイビー、俺はただ髪を下ろしたいだけなんだ (髪を下ろして) みんな見てるんだ、気づいてる (気づいてる) でも、気にする理由が見つからないんだ (気にする理由はない) ベイビー、俺はただ髪を–
If I take off my cool, do you promise to stay? If I give you my heart, would you throw it away? Do you mean what you say when you tell me you love me? Do you really? Do you really?
もし俺がクールなフリをやめたら、お前は側にいてくれる? もし俺がお前を愛してるって言うなら、お前は俺の心を捨ててしまう? 俺を愛してるって言う時、お前は本当にそう思ってる? 本当に? 本当に?
Itty-bitty bitch is a numerologist Got your number where I live I'ma get you outta pocket like a quarterback blitz That's a everyday faucet, make it wet, make it rinse Skeletons in your closet but your past don't exist Got a pad on your list, got a pad on your lock Calabas' ain't the move, that's where everybody live Plus the mountain is hot, you forgot what you got, ah! Hol' up, nuisance (I say it, I say it, I say it) I recommend 'em all with acoustics (I say it, I say it, I say it) I recommend a bed for the juices (I say it, I say it, I say it) I recommend you live where the truth is (I say it, I say it, I say it) Psychedelic views and infinity pools, yeah, checking out Once I sweat them edges out Hair down like vanity I got the fuck-ups, I got the damage fees I got the gold dust, I got the anesthesia When you chose up, this ain't a fantasy We 'bout to go up, see underhanding me never got no love But understandin' me maybe can mold us and–
ちっぽけなビッチは数秘術師 俺の住んでる場所の番号知ってる クォーターバックのブリッツみたいに、お前のポケットから金抜く 毎日の蛇口、濡らす、洗う クローゼットに骸骨が隠されてるのに、過去は存在しない リストにマンション、鍵にマンション カラバサスはダメ、みんな住んでる場所だから それに、山は熱い、お前は自分が持ってるもの忘れちゃった、ああっ! ちょっと待って、迷惑 (言うんだ、言うんだ、言うんだ) 音響効果でみんなに勧める (言うんだ、言うんだ、言うんだ) ジューシーなやつらにベッドを勧める (言うんだ、言うんだ、言うんだ) お前が真実がどこにあるか生きろって勧める (言うんだ、言うんだ、言うんだ) サイケデリックな景色と無限のプール、ああ、チェックアウト 俺が汗をかくまで バニティーみたいに髪を下ろす 失敗も傷跡もある 金粉もあるし、麻酔もある お前が選んだんだ、これはファンタジーじゃない 俺らは上にいく、俺を軽視してる奴らは愛を手に入れたことがない だけど、俺を理解してくれるなら、俺らは一緒に形作ることができる–
Baby, I'm just tryna let my hair down (My hair down) Baby, I'm just tryna let my hair down (My hair down) Everybody's watching, I'm aware now (I'm aware now) But I can't find a reason I should care now (I should care now) Baby, I'm just tryna let my–
ベイビー、俺はただ髪を下ろしたいだけなんだ (髪を下ろして) ベイビー、俺はただ髪を下ろしたいだけなんだ (髪を下ろして) みんな見てるんだ、気づいてる (気づいてる) でも、気にする理由が見つからないんだ (気にする理由はない) ベイビー、俺はただ髪を–
If I take off my cool, do you promise to stay? If I give you my heart, would you throw it away? Do you mean what you say when you tell me you love me? Do you really? Do you really?
もし俺がクールなフリをやめたら、お前は側にいてくれる? もし俺がお前を愛してるって言うなら、お前は俺の心を捨ててしまう? 俺を愛してるって言う時、お前は本当にそう思ってる? 本当に? 本当に?