この曲は、ロシアのシンセウェイブアーティスト、スラヴァ・KPSSによる「パチャ(パック)」というタイトルの曲です。 歌詞は、人生の無意味さと、それに立ち向かう努力について歌っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Ты меня кинула (Эй) Ты меня кинула (Эй) Ты сказала: «С нищим репером стыдно гулять» (Как?) Типа «Работу найди» (Чё?) Ты не молодой Скриптонит (Как?) Но покурил щас, как казах Эй, смотри на меня И я в ахуе, что ты в меня не верила (Эй) Когда я только и делал, что торчал (Блядь, как?) И свой шанс, битч, слышь, ты похерила За песню про то, что ты сука мне заплатят лям

君は知っている(エイ) 君は知っている(エイ) 君は知っている: 「何もないところに希望は生まれない」(カク?) 「明日には何があるの?」(チョ?) 君は「スクリプト」を持っている(カク?) 「今すぐやらないとダメだ」 エイ、私が君のために もし、そこに、君のために時間がないなら(エイ) 一体どうして?、そう、君がその時間を無駄にする(ブラッド、カク?) そして、君が知っている、ちょっと見て、試す、君は経験する 今はもう過ぎた、だからもう君は無駄に時間を過ごすことはできない

И я позвоню тебе по пачке денег Но ты не ответишь, у тебя нет денег И я позвоню тебе по пачке денег Но ты не ответишь, у тебя нет денег И я позвоню тебе по пачке денег Но ты не ответишь, у тебя нет денег И я позвоню тебе по пачке денег Но ты не ответишь, у тебя нет денег

私は理由を提示しよう、なぜ「パック」と呼ばれるのか 君は考えていない、君には理由がない 私は理由を提示しよう、なぜ「パック」と呼ばれるのか 君は考えていない、君には理由がない 私は理由を提示しよう、なぜ「パック」と呼ばれるのか 君は考えていない、君には理由がない 私は理由を提示しよう、なぜ「パック」と呼ばれるのか 君は考えていない、君には理由がない

Денег нету И в субботу Ты пиздуешь На работу Мимо еду Я на Ламбе (Вж-ж-ж-ж) Может, звякну Бывшей бабе?

理由がない 私の人生の中で 君は理解する 「私は大丈夫」 すべてうまくいく 私がラムベにいる(ヴッーヴッーヴッーヴッー) もし、振り返って 「どうして?」 「どうして?」

И я позвоню тебе по пачке денег Но ты не ответишь, у тебя нет денег И я позвоню тебе по пачке денег Но ты не ответишь, у тебя нет денег И я позвоню тебе по пачке денег Но ты не ответишь, у тебя нет денег И я позвоню тебе по пачке денег Но ты не ответишь, у тебя нет денег

私は理由を提示しよう、なぜ「パック」と呼ばれるのか 君は考えていない、君には理由がない 私は理由を提示しよう、なぜ「パック」と呼ばれるのか 君は考えていない、君には理由がない 私は理由を提示しよう、なぜ「パック」と呼ばれるのか 君は考えていない、君には理由がない 私は理由を提示しよう、なぜ「パック」と呼ばれるのか 君は考えていない、君には理由がない

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Слава КПСС (Slava KPSS) の曲

#ポップ

#エレクトリック