この曲は、V $ X V PRiNCEによる「MONEY」というタイトルの曲で、お金に対する執着とそれを手に入れるための努力を歌っています。歌詞は、主にロシア語とカザフ語で書かれており、お金への欲望、富への憧憬、そしてそれを得るための奮闘を描いています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Если мы вместе (Ю, ю) Как черви с крести (Ю, ю) Летим под двести (Ю, ю) Одно и то же каждый день Тут дело чести, деньги Money, money, money Money, money, money (Давай) Money, money, money (Е) Money, money, money (А-а) Money, money, money (О)

私は持っているよ(はい、はい) まるでクレストのように輝いて(はい、はい) 愛は失せるよ(はい、はい) 古い友人もすぐに去っていく お金がすべてを解決してくれる、それが真実 お金、お金、お金 お金、お金、お金(デイブ) お金、お金、お金(E) お金、お金、お金(A-a) お金、お金、お金(O)

Деньги поднимай, деньги поднимай, бро (Давай) Двадцать, десять, пять, два или косарь, бро (Ха) Папа тоже хочет сына одеть в Nike, бро (Е) Деньги поднимай, много не базарь, бро (Нет-нет) Деньги поднимай, деньги поднимай, бро (Деньги) Двадцать, десять, пять, два или косарь, бро По-любому это дело не бросай, бро Деньги поднимай, много не базарь, бро (О) День и ночь, день и ночь купюры (Каждый день) Деньги — мощь, я хочу целую фуру День и ночь, день и ночь купюры (Е) Липнут руки, липнут всякие дуры (Давай) День и ночь, день и ночь купюры (У) Руки прочь от моей хип-хоп культуры (Прочь) День и ночь, день и ночь купюры (Е) Липнут руки, липнут всякие дуры (Липнут всякие дуры)

お金は常に、お金は常に、兄貴(デイブ) 手に入れる、捨てる、取る、そして常に持っている、兄貴(ハ) Nikeを履いている奴はみんな成功者、兄貴(E) お金は常に、あまりにも気にするな、兄貴(ネット-ネット) お金は常に、お金は常に、兄貴(お金) 手に入れる、捨てる、取る、そして常に持っている ずっと愛して、決して失望させない、兄貴 お金は常に、あまりにも気にするな、兄貴(O) 行き来する、行き来する、金持ち(金持ち) お金がすべてを解決してくれる、それが真実 行き来する、行き来する、金持ち(E) 愛は失せる、愛は失せる、金を稼ぐ(金稼ぎ)

Если мы вместе (Ю, ю) Как черви с крести (А-а, ю, ю) Летим под двести (Е, ю, ю) Одно и то же каждый день Тут дело чести, деньги (У) Money, money, money (А-а) Money, money, money Money, money, money (Е) Money, money, money (Давай) Money, money, money

私は持っているよ(はい、はい) まるでクレストのように輝いて(A-a、はい、はい) 愛は失せるよ(E、はい、はい) 古い友人もすぐに去っていく お金がすべてを解決してくれる、それが真実(U) お金、お金、お金(A-a) お金、お金、お金 お金、お金、お金(E) お金、お金、お金(デイブ) お金、お金、お金

Хорошие ребята, даты, плохие манеры (Е) Коплю на Mercedes, не играю в миллионера (Не-а) Я знаю, даже дурка не излечит мои нервы (Что?) Всё, что успокоит, чтоб они кричали верно (Давай) Сёдня богатый фуршет, завтра заточу шаверму Обнажает своё тело с первой встречи стерва Весь их дешёвый bullshit штопается, как консервы Если надо — делай (Делай), если быть — то первым (Первым) Я знаю людей (Я), тех, кто упали (Давай) Они продавали всё за медали Я знаю детей (Знаю), без комментариев (Давай) Папы не было у них, они мечтали Я знаю блядей (Знаю), кем они стали? (Кем?) Скольким пацанам их души продали? Я знаю людей (Знаю), всех, кто упали (Всех-всех) А вы думали, что в сказку попали

贅沢な生活、日付、マナー(E) メルセデスを買って、誰もがミリオネアにはならない(ネ-a) 私は知っている、お金がなくても、私は常に富豪(ト?) それで、何を目指しているの?誰かに、何かのために、あるいは自分自身のために、兄貴(デイブ) 最高の靴、金持ちの男は、いつも注目されている いつも嘘をついて、金持ちは嘘をつく 愛と金、愛と金、愛は消え去る(消え去る) 私は知っている、愛と金、愛は消え去る(消え去る) 私を知ってるの?(私) 彼らは自分たちに言っている、私たちは常に自分たちを信じてる(デイブ) 自分たちにも、周囲にも 私を知ってるの?(私) 私たちは常に自分たちを信じてる(V-V) 私たちは常に自分たちを信じてる、私たちは常に自分たちを信じてる(私たちを常に信じてる)

Я знаю людей (Ю, ю) Как черви с крести (Ю, ю) Летим под двести (Ю, ю) Одно и то же каждый день Тут дело чести, деньги Money, money, money Money, money, money Money, money, monеy Money, money, money Money, money, money

私を知ってるの?(はい、はい) まるでクレストのように輝いて(はい、はい) 愛は失せるよ(はい、はい) 古い友人もすぐに去っていく お金がすべてを解決してくれる、それが真実 お金、お金、お金 お金、お金、お金 お金、お金、お金 お金、お金、お金 お金、お金、お金

Если мы вместе (Если мы вместе) Как черви с крести (Как черви с крести) Летим под двести (Летим под двести) Одно и то же каждый день Тут дело чести, деньги

私は持っているよ(私は持っている) まるでクレストのように輝いて(まるでクレストのように輝いて) 愛は失せるよ(愛は失せる) 古い友人もすぐに去っていく お金がすべてを解決してくれる、それが真実

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ラップ

#ロシア