BAAZ

この曲は、JJ47とTalhah Yunus、Talha Anjumによる、愛と人生の苦しみについてのラップソングです。彼らは、自分たちの経験と感情を、鋭い言葉と韻律で表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Duniya lagi hui eid ke mahol me Ek hum jo teri deed ke mahol me Kya kya likh deta hun neend ke mahol me Mai aane ke liye raazi hun, mureed ke mahol me Baitha rehta hun umeed ke mahol me Tu paani tak ni puchti yazeed ke mahol me Lage pade ab sangeet ke mahol me Hum haarne ko raazi hai is jeet ke mahol me Mai khud talash me mile mujh jaise log nahi Mai ek bahar aur tu mausmo ko rok nahi Tu ek pehar meri soch me sama hua Mai likhun sher tujhe shaayri ka shauk nahi Dekhu aaina toh hota hai malal mujhe Wo mazi bane jinse puchna tha haal mujhe Rabb ka waasta na mushkilo me daal mujhе Soch kaidi banaye, aakar bahal mujhe Kya kamaal mujhe, yе meri aajzi hai Mai udu aasma pe, duniya meri kagzi hai Tu soche baare mere munh pe anjaan bane Mai sab jaan ke bhi chup, ye meri saadgi hai Rakhti aage tere jo bhi murade hai Tum bhi poori kaha ab, hum bhi tehre aadhe hai Chand safo ki baat mukti muqate hai Tum padhti nahi ho warna hum khuli kitaabein hai Chize kaun si insaano se bachti hai Doobne se dare wohi jiske paas kashti hai Bewajah kin chizo me ulajhti hai Aao baitho, saath piyo, weed tum pe janchti hai

世界は祝祭ムードに包まれているのに 僕だけ、君の愛を求めて彷徨う 夢の中で何を書いてしまうのか 君の側へ行くために、僕は喜んで従う 希望にすがって座っている 君は、冷酷なヤジードの側にいる 音楽の世界に身を置く この勝利の場で、僕は負けることを受け入れる 自分と同じような人を探しているけど見つからない 僕は外の世界、そして君は季節を止めることはできない 君は、僕の思考の中にずっと存在する 僕は詩を書くけど、君には詩の楽しみはない 鏡を見るたびに、後悔が押し寄せる 過去の思い出、そこから近況を聞きたかった 神に誓って、困難に巻き込まないでくれ 思考は囚われの身、僕を救ってくれ なんと素晴らしいことか、これは僕の謙虚さ 僕は空を舞い上がる、世界は僕の紙切れ 君は僕のことを考えて、知らないふりをする 僕はすべてを知っていても沈黙する、これが僕のシンプルさ 君の願いを叶える 君もすべてを語った、僕たちは半分だけ わずかな言葉が救いとなる 君は読まない、さもなければ僕たちは開かれた本だ 人間から何を隠せるのか 溺れることを恐れているのは、船を持っている人だけ 何の目的もなく、混乱している さあ座って、一緒に飲もう、このマリファナは君に効く

Let me talk to ya Drop like it's hot, baby lock me up She got her legs around me, koi baat nahi ab Hum kho chuke ek dusre me koi raaz nahi hai ab Aate baaz nahi hai ab, yeah Aate baaz nahi hai hum Milte logo se mizaz nahi ab Jab bhi tu saath, aate baaz nahi hum Aate baaz nahi ab Duniya jaane mere raaz bhi ab Jab bhi tu saath, aate baaz nahi hum Aate baaz nahi ab

話させてくれ 熱く落とす、ベイビー、僕を閉じ込めて 彼女は僕の周りに足を絡ませている、もう問題ない 僕たちは互いに迷い込んだ、もはや秘密はない もう近づかない、そうだ 僕たちは近づかない 人々と会う気分ではない 君がそばにいるときは、僕たちは近づかない もう近づかない 世界は僕の秘密を知る 君がそばにいるときは、僕たちは近づかない もう近づかない

J gawah, kalam utha yaar ke liye (Yeah) De dawa, aaye hai ilaaj ke liye (Yeah, yeah) Baad-e-saba chali muddato ke baad Hum likh liya karte the geet intezaar ke liye Rhymes jaati raiga ab (What) Aur hum jaaye kaha ab Maikade me mehtaab The night is young (Young) I drink the pain away jo rehta hai i’ll hide it (Yeah, yeah) Jehni sukoon dhundhta hun, hope i find it (Hmm) Too much on my plate, ye lines aligned hai Ladke bheje hate aur uthale chaar fayde Khyali pulaav pe launde failaye raayte You're married to the game par wo jaake baithi maike Mai baitha sochu 'bout the impact, the influence (Yeah, yeah) In sab me meri jhalak, mai sabse muqtalif (Sabse muqtalif) Wo muhobbat me mubtala aur sunte mustakil Hustle aur consistency pe careers ye mustamil (Facts, facts) Kya aasan thi maut? Kya ek umar thi ya bas ya ghum-e-shaam thi maut Koi taruff hua ya fir gumnam thi maut (Gumnam) Tum jeete ji mare toh wo to naam ki maut (Na) Mere shehar me to ek waqt pe aam thi maut (Yeah) Kala ko rulaaye, kalakaar ki maut (Yeah) So my brothers ride with me while the safety’s off Agar aa rahe ho this better be worth the 'cause (Worth the cause) Wo dete kyun awaaj nahi ab (Nahi) Dil bardasht tha, sirf udaas nahi hum (Nahi) Tum ho yaad hume tumhe aate yaad nahi hum Smoke trees poora din aate baaz nahi hum, yeah

証人よ、友人のためにペンを取れ(そうだ) 薬をくれ、治療のために来たんだ(そうだ、そうだ) 長い間待ち望んだ夜明けの風が吹く 僕たちは、待ち焦がれる歌を書き続けた 韻は消えていく(何だ) そして僕たちはどこへ行くんだ? 酒場で月光 夜は若い(若い) 僕は痛みを飲み込む、隠しておこう(そうだ、そうだ) 心の平安を求めて、見つけ出すことを願う(うん) 皿がいっぱいだ、この歌詞は並んでいる 奴らは憎しみを送って、4つの利点を得る 空想上の料理に、彼らはソースを垂らす 君はゲームに夢中だけど、彼女は実家にいる 僕は影響力、影響力を考えている(そうだ、そうだ) これらすべての中で、僕の輝き、僕はみんなとは違う(みんなとは違う) 彼女は愛情に溺れ、彼らは独立している 努力と一貫性、キャリアはこれだ(事実、事実) 死は簡単だったのか? 人生か、それともただの夕暮れの哀しみか? 何か方向性があったのか、それとも無名だったのか(無名) 生きているうちに死んだら、それはただの死の名だ(いや) 僕の街では、死はかつて当たり前のものだった(そうだ) 芸術家を泣かせた、芸術家の死(そうだ) だから兄弟たちよ、僕と一緒に乗ろう、安全装置は外れている もし来るなら、これは原因に値する(原因に値する) なぜ彼らはもう声をあげないのか(いや) 心は耐え忍んだ、僕たちはただ悲しんでいるだけではない(いや) 君を思い出している、君が来たら僕たちは思い出さない 一日中大麻を吸う、僕たちは近づかない、そうだ

Let me talk to ya Drop like it's hot, baby lock me up She got her legs around me, koi baat nahi ab Hum kho chuke ek dusre me koi raaz nahi hai ab Aate baaz nahi hai ab, yeah Aate baaz nahi hai hum Milte logo se mizaz nahi ab Jab bhi tu saath, aate baaz nahi hum Aate baaz nahi ab Duniya jaane mere raaz bhi ab Jab bhi tu saath, aate baaz nahi hum Aate baaz nahi ab

話させてくれ 熱く落とす、ベイビー、僕を閉じ込めて 彼女は僕の周りに足を絡ませている、もう問題ない 僕たちは互いに迷い込んだ、もはや秘密はない もう近づかない、そうだ 僕たちは近づかない 人々と会う気分ではない 君がそばにいるときは、僕たちは近づかない もう近づかない 世界は僕の秘密を知る 君がそばにいるときは、僕たちは近づかない もう近づかない

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ラップ

#パキスタン