MAKE YOU MINE

この曲は、愛する人への切実な思いを歌った、力強いラブソングです。失恋の痛み、それでも相手への愛情を諦めきれない複雑な心境が、力強いラップに乗せて表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

And I was able to, you know, start talking to her (Yeah) And I just remember, you know, just speaking with her And just, you know— I mean, I was in love with her before I even got to ever talk to her Don't say you're done I will not survive 'fore you go through that door Don't say you're done I will not survive 'fore you go through that door

そして、彼女と話すようになったんだ(Yeah) 彼女と話したことを覚えているんだ そして、ただ つまり、彼女と話す前に、すでに恋をしていたんだ 別れたとは言わないで 君がそのドアをくぐるまでは生きられない 別れたとは言わないで 君がそのドアをくぐるまでは生きられない

Dil jala kay bhi kyun roothna zaroori Sehta mai rahu meri majboori Kaisay badla dil ka Mausam Chaayi ye ghata hai Tu jo hai mere sang dil ki ye kahani Maine to sirf tumko hai ye sunaani Tu najaanay kin khayalon mei rehnay lagi hai

なぜそんなに怒る必要があるんだ 私の苦しみを理解してくれないのか 心の天気はどうして変わったんだ 雲が覆っている 君が私のそばにいることで、この話は始まる 私はただ君にこの話を伝えたいだけ 君は知らないうちにどんな考えに浸っているんだろう

Baatein na meri ye kabhi bhulaana Yaad aaye to bulaana Muntazir hain hum yahan Muntazir hain hum yahan Bharay jo dil to muskuraana Yaad aaye to bulaana Muntazir hain hum yahan Muntazir hain hum yahan

私の言葉を忘れないで 思い出したら呼んで 私たちはここで待っている 私たちはここで待っている 心が満たされたら笑顔を見せるんだ 思い出したら呼んで 私たちはここで待っている 私たちはここで待っている

Roop na Teray itnay roop na Inka kaisе karun Pata ab kaheen Ye meray hain hargiz nahi Inme khoobiyan Dikhti tеri mujko khoobiyan Meri jaan ab nahi sitam kar yehi Guzarish hai rehti meri Waadey kiye na mainay saarey Tu bhi bhooli na ray Tu bhi bhooli na ray

君の 君の無数の姿 どうしたらいいのか どこかに答えがあるのか これは決して私のものじゃない 君の魅力 君の美しさが見える もう苦しめないで 私の願いは 約束を全部守った 君も忘れていないだろう 君も忘れていないだろう

Baatein na meri ye kabhi bhulaana Yaad aaye to bulaana Muntazir hain hum yahan Muntazir hain hum yahan Bharay jo dil to muskuraana Yaad aaye to bulaana Muntazir hain hum yahan Muntazir hain hum yahan

私の言葉を忘れないで 思い出したら呼んで 私たちはここで待っている 私たちはここで待っている 心が満たされたら笑顔を見せるんだ 思い出したら呼んで 私たちはここで待っている 私たちはここで待っている

You see here, kid? You gotta just go for it Don't think about what comes after or what came before You just gotta bend your knees, take a deep breath and jump And you might think, "What if I fall?" Well—

わかるかい、子供? 君はただ行動するんだ 後どうなるか、過去はどうだったかなんて考えるな ただ膝を曲げて、深呼吸をして、飛び込むんだ 「もし転んだらどうしよう」って思うかもしれない まあ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Umair の曲

#ラップ

#パキスタン